– Да.

– Я вас слушаю.

– Мистер Беннет, заранее прошу вас соблюдать спокойствие.

– Мне это уже не нравится.

– Есть вероятность, что ваша жена совершила самоубийство.

Я издаю нервный смешок. Лицо детектива Брукс никак не меняется, и я понимаю, что она не шутит.

– Вы это серьезно? Вы хотите сказать, что моя Кэтрин пошла на водопад и утопилась? Просто так, без причины и записки? Вы что, издеваетесь? Ярость пробудила во мне силы, и я буквально вскакиваю на ноги.

– Вот поэтому я просила о спокойствии.

– Какое, к черту, спокойствие? Вы. А как же те цветы? Вы узнали, кто сделал этот чертов заказ?

– Его сделала Кэтрин. Точнее, заказ был сделан с ее номера в день ее смерти. Сейчас устанавливаются временные интервалы заказа, чтобы сопоставить со временем смерти.

– А ее телефон? Сумка, кредитки? Вы нашли это?

– Пока нет.

– Тогда почему вы уверены что это самоубийство?!

– Я не говорила, что мы уверены. Я лишь сказала, что мы не исключаем эту версию. Для этого тоже есть свои факторы. Мистер Беннет.

– Какие еще факторы?

– Первый – это то, что с ваших слов она сказала, что ушла к брату. Как позже мы выяснили, это была не правда. То есть она солгала вам и просто ушла без вещей. Так же мы не обнаружили никаких насильственных действий. Конечно, какие-то следы могли быть уничтожены в силу того, что тело пролежало в воде несколько дней. Но следы борьбы в таком случае сохраняются. Их тоже нет.

– Это еще не доказательство! Она была хрупкая девушка, могла не иметь возможности отбиться. Если ее топили, какие, по вашему должны быть следы? Или они перед этим бились на ринге?

– Мистер Беннет..

– А может, ее вообще накачали или усыпили? Не знаю. Снотворное, наркотики, хлороформ! Что угодно! К тому же вы не нашли на месте телефон и сумку! Кто-то же их унес, в конце концов! Вы сделали хоть что-то, прежде чем заявлять о самоубийстве?

– Послушайте..

– Это вы еще говорите со мной. С более-менее адекватным человеком. Попробовали бы вы это сказать ее брату!

– Мистер Беннет? Детектив Брукс повышает голос. Не забывайте, с кем вы разговариваете. Я детектив полиции, и я занимаюсь расследованием тщательно и без пристрастно. Для меня главное раскрыть дело, а не угодить родственникам. Ясно? Вам было бы легче, будь это убийство? Что же, жаль, потому что моя задача узнать правду. Будь это убийство или самоубийство. Вам ясно?

Я не могу сдержать улыбку от ее пламенной речи. Похоже, я здорово разозлил ее. Меня это лишь позабавило. Я сел на диван и посмотрел на нее.

– У вас нервная работа, детектив. Вам не мешало бы чаще пить зеленый чай. Могу предложить, У меня большой выбор.

– Спасибо, Я не пью чай. Только кофе.

– К сожалению, в нашем доме не грамма кофе. Мы с Кэтрин его не пьем.

– Детектив Брукс? – Голос доносится за дверью.

– Это мой помощник, сержант Райт. Вы должны его помнить. Он был на поисковой операции.

– Припоминаю.

– Я впущу его?

– Да.

Она подходит к двери и, открыв ее, впускает этого щуплого паренька в полицейской форме.

– Здравствуйте мистер Беннет.

– Приветствую сержант.

– Детектив Брукс, можно вас на пару слов?

– В чем дело?

– По поводу времени заказа цветов. От Кэтрин Беннет.

Я тут же снова оказываюсь на ногах.

– Нет уж, Говорите здесь.

Детектив Брукс закатывает глаза и кивает сержанту.

– По данным судмедэкспертизы, смерть произошла в субботу, 19 июня, примерно с 17 до 19 вечера.

– Так и что?

– Заказ на 101 лилию с текстом "на мои похороны" поступил тремя часами позже. Около 11 вечера.

Я сморю на детектива Брукс.

– И что же по вашему, моя жена покончила с собой – Затем вспомнила, что не заказала цветы и встала. Отправить эмейл?