бакла́н (птица рода Phalacrocorax). Из тюрк., ср. стар. тат. baqlan, baγlan ‘дикий гусь’, чагат. baγlan.

бакс. Из мн. ч. англ. (амер.) разг. buck ‘доллар’ – bucks ‘доллары’, однако оно было воспринято как существительное ед. ч. и получило в русском языке окончание мн. ч. -ы – баксы. Конец XX в.

бакте́рия. Из научн. лат. bacterium, нем. Bakterie < греч. βακτηρία (ж. р.) ‘палочка’, βακτήριον (ср. р.), уменьш. от βάκτρον ‘палка, посох’. Термин предложил в 1838 г. немецкий зоолог и анатом К. Г. Эренберг (Ch.G. Ehrenberg, 1795–1876) в работе «Infusionsthierchen als volkommene Organismen». Середина XIX в.

бал. Из франц. bal < baller ‘танцевать’ < поздн.-лат. ballāre ‘плясать’ < греч. βάλλω ‘бросаю, валю’, осмысленного как βαλλίζω ‘танцую’. Начало XVIII в.

балага́н. Из эвенк. балаγан ‘жилище (деревянный, бревенчатый дом)’, ‘чум’, ‘шалаш’ или якут. балаγан ‘хижина из тонких брёвен в виде пирамиды’, ср. письм.-монг. balγasu(n), монг. балгас ‘город’, бур. балгааhан ‘овечий хлев’. Возможно, рус. слово заимствовано непосредственно из монг. Объяснение из перс. balaχanä ‘верхняя комната, комната над главным входом’ < balâ ‘верхний, высокий’ + χanä ‘жилище, дом’ сомнительно. XVII в.

балала́йка. Собств. русское. Возможно, из балабайка, сохранившегося в диалектах, тогда это сложение балы ‘лясы, баляса, россказни’ + байка ‘сказка, басня’. Возможен и звукоподражательный характер слова, ср. балаболить. Начало XVIII в. или ранее.

бала́нс. Из франц. balance < нар.-лат. *bilancia < поздн.-лат. bilanx ‘весы, равновесие чашек весов’ = bi- ‘два’ + lanx ‘чашка весов’. Начало XVIII в.

бале́т. Из франц. ballet < итал. balletto < ballo ‘танец’ < поздн.-лат. ballāre ‘танцевать’. Начало XVIII в. или ранее.

балл. Из франц. ball ‘шар’, ‘мяч’ < франк. balla. Начало XVIII в.

балла́да. Из франц. ballade < ст.-прованс. balada ‘танец’ < поздн.-лат. ballāre ‘танцевать’. См. бал. Начало XVIII в., сначала в форме балад.

балла́ст. Из голл. ballast или н.-нем. ballast < bal ‘бесполезный, ненужный’ + last ‘груз’. Начало XVIII в.

баллоти́ровать. Из нем. ballotieren ‘голосовать’ < франц. balloter ‘производить вторичное голосование’ < итал. ballottare ‘избирать опусканием в урну чёрных и белых шаров’ < ballotta ‘шар для голосования’. Первая половина XVIII в.

балоба́н (сокол Falco cherrug). Тж. балабан. Ср. укр. балабан, польск. bał wan ‘порода соколов’. Из тюрк., тур., крым.-тат., кыпч. balaban, первоначально ‘большеголовый’.

балы́к. Из тюрк., ср. тур., башк., кирг. balyq, узб. baliq, якут. balyk ‘рыба’ < пратюрк. *ba:lyk. Конец XVIII в. или ранее.

бальза́м. Др.-рус. валсамъ ‘бальзамовое дерево’ < поздн.-греч. βάλσᾰμον (в поздн.-греч. произношении válsamon) < греч. βάλσᾰμον ‘бальзамовое дерево, Balsamum gileadense’, ‘ароматическая смола’ < из мин. (> др.-евр. bāšām ‘бальзамовое дерево’). В XVII в. стало употребляться с начальным б, как в лат. языке. Произношение с з возникло под влиянием нем. Bálsam или голл. bálsam. Начало XVII в.

бамбу́к (растение рода Bambusa). Из англ. bamboo или франц. bambou < порт. bambu, mambu < малайск. bambu.

бана́льный. Из франц. banal ‘обыкновенный’ < ‘обыденный’ < ‘общий’ < ‘принадлежащий крупному феодалу (сюзерену)’ < франк. ban ‘призыв сюзерена к жителям для исполнения общего долга (сельскохозяйственные работы, ополчение)’. Середина XIX в.

бана́н (растение рода Musa). Из франц. banane < язык баконго banam.

ба́нда. Из франц. bande < итал. banda ‘банда’ < ‘отряд нерегулярных войск’ < ‘военный знак, знамя’. Вторая половина XVIII в.

бандеро́ль. Из франц. banderole ‘ярлык об уплате пошлины, акциза’, ‘вымпел’ < итал. bander(u)ola, уменьш. от bandiera ‘знамя, флаг’. Конец XVIII в.