– Могу я войти, мистер Кентмор? – Нетерпеливо уточнила она, когда пауза затянулась.

Он оторвался от ее жестов и взглянул посетительнице в глаза. Две пары зеленых зрачков зависли друг на друге в ожидании, что один из них отведет взгляд. Только сейчас, когда их зрительный контакт превысил обычные полторы секунды, Дениэл увидел в ней нечто удивительное. За стойкостью и смелостью миссис Траст скрывалась обычная женщина. Красивая и мечтающая о простом человеческом счастье, очень похожая на его возлюбленную: с тем же остреньким подбородком и точеными скулами, аккуратными бровями, немного вздернутыми и подведенными коричневым карандашом, и пухлыми гладкими губами, чуть приоткрывшимися от смущения и затяжной прелюдии.

Гостья, не дождавшись приглашения, опустила взгляд и уставилась себе под ноги.

– Конечно, проходите, – кивнул Дениэл, заметно расслабившись.

Он прикрыл за ней дверь и вдохнул шлейф дорогих духов, исходивших от матери его девушки. Мелани была едва ли выше Алексы, едва ли смелее или сильней. Она попыталась присесть на край кровати, но передумала, а вместо этого прошла к столу. Оценив мелочевку, завалившую его поверхность, она заметила рамочку с рисунком, которую Алекса подарила ему на прошлый день рождения. Ее глаза округлились и метнулись к живому прототипу акварельной картинки, на что Дениэл ответил им мягкой заботливой улыбкой. Женщина смутилась еще сильнее. Она окинула взглядом замкнутое пространство, в котором оказалась запертой наедине со своим недавним кошмаром, и, вздохнув, начала речь:

– Я буду краткой. Вы знаете, что я против Вашего общения с моей дочерью.

– Знаю, – просто ответил он.

Мелани удивленно вскинула брови, Дениэлу показалось даже испуганно, но, наткнувшись на спокойный и ровный взгляд мужчины, продолжила, еще на сотую долю дюйма подняв нос:

– И как Вы планируете решать этот вопрос?

Как же вовремя он пережил перипетии сегодняшнего утра! Теперь, имея на руках ответы на все свои внутренние вопросы относительно несовершеннолетней девушки, он точно знал, какой политики придерживаться в этой непростой для них истории.

– Я никак не могу повлиять на Ваше отношение к нему, миссис Траст, – сообщил Дениэл святую истину спокойным и доброжелательным тоном. – А, значит, и решить этот вопрос у меня не получится. Ход за Вами.

Мелани вспыхнула противоречием, но, пытаясь удержать поток эмоций, прикрыла веки и вздохнула глубоко и тяжело. Она притянула тонкую изящную кисть к пространству между бровей, потирая его, словно собиралась с силами, и медленно, с долгими паузами между строк произнесла итог:

– Вы хотите сказать, что не намерены оставить мою дочь в покое, я верно поняла?

– Со всем уважением к Вам, я сделаю это только в том случае, если она сама меня об этом попросит, – почтительно склонил он голову.

Женщина развернулась к нему спиной и сделала несколько нервных шагов по небольшой комнате.

– Мистер Кентмор, Вы взрослый мужчина. Вы отдаете себе отчет, что Алексе еще нет восемнадцати лет? – Вдруг выдала она, резко бросив вызывающий взгляд, который Дениэл спокойно выдержал, и, наконец, отчаявшись, воткнула в него главное свое оружие: – Алекса больна. Вы ведь в курсе, да? У нее редкое генетическое заболевание, которое мало того, что не излечится никогда, так еще и может передаться потомству.

Эта женщина все же выбила его из состояния комфорта. Дениэл поморщился от вопиющей лжи в отношении девушки, ведь он полагал, что никто не мог отозваться об Алексе более неодушевленно, чем Фергусон, но он ошибся. Гневно усмехнувшись, он отвел взгляд к стене, собираясь с силами, чтобы не нагрубить провокаторше.