Я ждал себе разоблачения и кары,

Я ожидал, что близок час расплаты,

Но все сильней меня окутывают чары,

Но чары делают меня почти крылатым.

Как благодарен я коту за все мучения,

За то, что вдалбливал в меня он этикеты,

Иначе в землю провалился б от смущения,

Когда с принцессой был посажен я в карету.

Как хорошо, что кот гонял меня на прорубь

Что закалил я телеса свои и уды,

Иначе точно б околел я в эту пору,

И при принцессе бы свалился от простуды.

Но это ладно: в шоке я как он прекрасно

Продумал план свой, до мельчайших до деталей!

Я ж только молвил "Карабас" – и стало ясно,

Что всем вокруг меня о чем-то ясно стало.

Я только молвил что маркиз, и будто в сказке,

Меня одели в драгоценные одежды,

Я в первый раз вообще видал такие краски,

Да и вообще по жизни рос таким невеждой!

И вот хожу я по покоям по дворцовым,

И вспоминаю день, что весь провел я с нею,

И удивляюсь я, ну что во мне такого?

Как до сих пор в душе на что-то я надеюсь?

Она так вежливо со мной весь день общалась,

И был таким я неотесанным чурбаном,

Так глупо врал, когда она вопросы задавала,

И так смущался, если выразился тупо.

И вот лежу я на перине на пуховой,

На самом краешке огромнейшей кровати,

И всё боюсь, что глаз сомкну – и снова

Я окажусь на мельнице у брата.

И лишь под утро сдался я объятьям сонным,

И провиденью будущее вверил,

Проснулся в полдень с колокольным звоном,

И лишь тогда в судьбу свою поверил.

Кот-оборотень

Ну что сказать вам, превращенья скилл

Сегодня я успешно прокачал.

И за гузно сей ночью укусил

К принцессе шедшего дворцового хлыща.

При том издержек образа львинного,

Каких я опасался получить,

Я избежал. Окорока свинного

Людским гузном не тянет заменить.

Гузно я откусил и плюнул в ров,

На редкость мерзкое гузно у дворянина,

Не людоед я, сотня процентов!

Мне мыш милей, иль та же хоть свинина.

Но тать поганый выбесил меня,

И я еще задам ему вопросы!

Каков подлец! Средь ночи, а не дня,

Попёрся в будуар к невесте босса!

Я б рассказал ему, да на дуэль

Нам не с руки с пижоном вызываться,

Ведь научить я толком не успел

Моего босса в конной сбруе драться.

Да и на палках фехтовать – не то,

Что на мечах в доспехах благородных.

Нет преимуществ тут у нас. Зато

Мы знаем много мудростей народных.

Вот например, сегодня пол задка

Лишился гад, и день лежит в постели,

А босс пускай поженится пока,

Чтоб вражьи все интриги не успели.

Сегодня я ревизию провёл

В дворцовом арсенале и конюшнях,

Колодцы вычистил, и кухню перевёл

На летний цикл, чтоб было не так душно.

Всех слуг пересчитал и записал,

Всем жалованье выплатил я врозь,

И сразу вычислил всех тех, кто воровал:

Кошачим глазом вижу их насквозь.

На первый раз простил им, но сказал,

Что в следующий раз сожру с говном их,

И вроде уяснили: мой оскал

Им дал понять, кто есть хозяин в доме.

На кухню стали мясо привозить:

Едва прошел слушок про людоеда,

Народ ожил. Всем стало легче жить,

И меньше надо думать об обедах.

Однако ж намекнуть бы королю,

Что в путь обратный надо отправляться,

Мол, ах, гостей я в замке так люблю,

И жаль, подходит время расставаться!

А то, боюсь, закончится еда,

Ведь людоед гостей любил лишь жрать,

И я подозреваю иногда,

Что слуги здесь не прочь обворовать.

Привратник в замке маркиза Карабаса

Наш новый господин такой хороший,

Он говорит со мной как с человеком,

Хотя кто я? Привратник из сторожки,

А он маркиз, он господин от века!

А как он вежлив с прачками и дворней!

Как деликатен с конюхом и псарем,

Как будто ангел он с селений горних,

Что пел вчера перед Небесным Царем.

Мы будем верными ему теперь слугами,

Чтоб дни под огром поскорее позвбылись,

И вот хожу я пред сторожкою кругами,

И вот все слуги группками разбились.