– Нам нужно найти способ починить их, – ответил Рид, нахмурив брови. – Без чистой воды мы все умрем.

– Мы пытались, полковник, – сказал О’Коннелл. – Но мы не можем найти причину поломки.

– Найдите кого-нибудь, кто разбирается в механике, – приказал Рид. – И пусть они посмотрят на систему. У нас нет времени на промедление.

О’Коннелл кивнул и ушел. Рид остался один, глядя на карту бункера. Он понимал, что их ситуация становится все более отчаянной. Запасы еды и воды таяли, топливо для генераторов заканчивалось, а надежда на спасение становилась все более призрачной.

– Мы должны что-то сделать, – пробормотал он себе под нос. – Мы не можем просто сидеть здесь и ждать смерти.

В другом отсеке бункера доктор Эмили Картер, молодая и талантливая врач, пыталась помочь одному из больных. Мужчина страдал от лучевой болезни, и его состояние ухудшалось с каждым днем.

– Как он себя чувствует? – спросил Рид, подойдя к ней.

– Плохо, полковник, – ответила Картер, печально качая головой. – Лучевая болезнь прогрессирует. У нас нет лекарств, чтобы ему помочь.

– Мы должны найти способ достать лекарства, – сказал Рид. – Я знаю, что это рискованно, но мы не можем просто смотреть, как люди умирают.

– Я понимаю, полковник, – сказала Картер. – Но как мы их достанем? Все аптеки разрушены, а на поверхности слишком опасно.

– Мы должны организовать экспедицию, – ответил Рид. – Мы найдем добровольцев и отправим их на поиски лекарств. Это наш единственный шанс.

– Это самоубийство, полковник, – сказала Картер. – На поверхности слишком много радиации. Они не выживут.

– Я знаю, – ответил Рид. – Но мы должны рискнуть. Если мы ничего не сделаем, мы все умрем.

Рид собрал всех выживших в большом зале бункера. Он рассказал им о ситуации и предложил организовать экспедицию на поиски лекарств.

– Я знаю, что это опасно, – сказал он. – Но это наш единственный шанс на выживание. Я не буду никого принуждать. Кто хочет добровольно пойти на это задание?

В зале воцарилась тишина. Люди молча смотрели друг на друга, взвешивая все «за» и «против». Риск был огромен, но и ставка была высока – жизнь.

– Я пойду, – сказал один из солдат, капрал Дэвид Джонсон.

– Я тоже, – добавила Картер. – Я знаю, какие лекарства нам нужны, и смогу помочь с поиском.

– Я тоже с вами, – сказал один из инженеров, Марк Уилсон. – Я могу починить оборудование, которое нам понадобится.

Вскоре еще несколько человек вызвались добровольцами. Рид был благодарен им за их смелость и самоотверженность.

– Спасибо вам, – сказал он. – Я знаю, что вы рискуете своей жизнью. Но я верю в то, что мы сможем это сделать.

Рид и его команда начали готовиться к экспедиции. Они выбрали самое безопасное оборудование, разработали маршрут и спланировали все детали. Они понимали, что их шансы на успех невелики, но они были полны решимости сделать все возможное.

– Мы должны быть осторожны, – сказал Рид. – На поверхности могут быть мародеры и другие выжившие. Нам нужно избегать любых столкновений.

– Мы готовы, полковник, – сказал Джонсон. – Мы будем следовать вашим приказам.

– Хорошо, – ответил Рид. – Тогда отправляемся завтра утром.

На следующее утро, Рид и его команда, одетые в защитные костюмы и вооруженные оружием, вышли из бункера. Они поднялись на поверхность через старый вентиляционный шахту. Когда они выбрались на поверхность, их ослепил яркий свет. Они увидели, что мир вокруг них превратился в выжженную пустыню.

– Боже мой… – прошептала Картер, глядя на руины города. – Что они сделали с этим миром?

– Это ужасно, – сказал Уилсон. – Я никогда не видел ничего подобного.