И в этот момент она почувствовала, что в ней проснулась новая сила. Сила воли, сила решимости. Она больше не была просто ученым. Она стала воином. Воином за будущее человечества.
– Ведите нас в бункер “Альфа”, – сказала она солдатам. – Нам нужно подготовиться к битве.
Солдаты кивнули и повели их к вертолету, который ждал их неподалеку.
Они сели в вертолет, и он взлетел в небо. Элизабет смотрела вниз на разрушенный город. Она знала, что это только начало. Впереди их ждет долгая и тяжелая борьба. Но она была готова к ней.
Она была готова сражаться за Землю.
Поднимаясь в воздух, вертолет пролетел над руинами того, что когда-то было Невадой. Горящие остовы автомобилей, обломки зданий, черные провалы, где когда-то стояли небоскребы. Земля, казалось, истекала кровью. Элизабет отвернулась от окна, не в силах больше смотреть на это зрелище.
Внутри вертолета царила тяжелая тишина. Дэвид молча смотрел в пол, его лицо выражало полное опустошение. Марк, сжавшись в комок, дрожал, как осиновый лист. Элизабет чувствовала их страх, но понимала, что сейчас ей нельзя проявлять слабость.
– Что нам известно о бункере “Альфа”? – спросила она у одного из солдат, стараясь, чтобы ее голос звучал твердо.
– Это крупнейший подземный комплекс, – ответил солдат. – Он был построен во времена Холодной войны, но постоянно модернизировался. Там есть все необходимое для выживания, включая запасы продовольствия, воды, медикаментов и, конечно же, оружия.
– А сколько людей там находится? – спросил Дэвид, впервые заговорив после взлета.
– Точной информации нет, – ответил солдат. – Но, по оценкам, около десяти тысяч. В основном военные, ученые и правительственные чиновники.
– И какова наша роль? – спросила Элизабет.
– Генерал Моррисон лично распорядился, чтобы вас доставили туда, – ответил солдат. – Он считает, что ваши знания могут быть критически важны для разработки плана обороны.
Элизабет кивнула. Она понимала, что от нее ждут чуда. Но как можно найти решение, когда вокруг царит хаос и неизвестность?
Вскоре вертолет приземлился у входа в бункер. Огромная стальная дверь, укрепленная бетонными блоками, уходила глубоко под землю. Вокруг стояли вооруженные солдаты, готовые в любой момент открыть огонь.
– Предъявите документы, – скомандовал один из солдат, преграждая им путь.
Солдаты, сопровождавшие Элизабет, показали свои удостоверения. После тщательной проверки дверь медленно открылась, и они вошли внутрь.
Бункер “Альфа” представлял собой огромный подземный город. Длинные коридоры, заполненные людьми, гул работающих генераторов, мерцание ламп. Здесь было все, чтобы выжить. Но не было надежды. Ее вытеснил страх.
Солдаты провели Элизабет и ее коллег в кабинет генерала Моррисона. Он ждал их у большого стола, заваленного картами и документами.
– Доктор Харпер, – сказал генерал, поднимаясь им навстречу. – Рад, что вы в безопасности.
– Генерал Моррисон, – ответила Элизабет, пожимая ему руку. – Что происходит?
– Худшее, что можно было представить, – ответил генерал, жестом приглашая их сесть. – Они уничтожили всю нашу спутниковую группировку. Вывели из строя электронику. Нанесли удары по ключевым городам. Мы потеряли связь с большинством регионов. Страна в хаосе.
– А что с нашими военными? – спросил Дэвид.
– Они сражаются, – ответил генерал. – Но они не готовы к такому противнику. Их корабли слишком быстрые, их оружие слишком мощное. Мы не можем их остановить.
– Но мы должны что-то сделать! – воскликнул Марк. – Мы не можем просто сдаться!
– Я знаю, – ответил генерал, глядя на него с сочувствием. – Именно поэтому я вас здесь ждал, Доктор Харпер. Мне нужны ваши знания. Мне нужно, чтобы вы нашли способ победить этих… этих существ.