— Кто-то еще хочет попробовать? — невозмутимо проговорил он. Сделал паузу, словно издеваясь над злоумышленниками, и закончил: — Запомните этот запах. Кара настигнет каждого.

Махнув рукой, принц призвал стихию ветра и развеял смрад. Как раз вовремя, а то меня уже начало подташнивать.

— Что это было, Лерианн?

Но принцу пока было не до ответов. В танцевальный круг ворвалась подоспевшая стража, и Лер, обняв меня за талию, повел к тронному возвышению.

Поднявшись по ступеням, принц со спокойной, благожелательной улыбкой обратился к придворным.

— Непредвиденная ситуация, мои лорды. Что поделаешь, в нашем королевстве покушаться в ночь Новогодья становится недоброй традицией[1]. Надеюсь, участь этого человека, послужит наукой для подражателей. Для следственных действий требуется небольшой перерыв. Скоро бал продолжится.

Толпа отхлынула, волнуясь и переговариваясь. Теперь придворные старались держаться подальше от танцевального круга, который оцепили стражи. И я, должна признаться, вздохнула с облегчением, потому что мне уже чудилось, что ядовитый сюрприз таится за пазухой у каждого гостя на этом проклятом балу.

Теплые губы коснулись моего лба.

— Извини, малышка, что тебе пришлось испытать это.

— Ничего, я даже испугаться почти не успела. Но как ты догадался, что роза — это всего лишь иллюзия?

— Никак. Это защита выявила обманку и уничтожила ее, а затем и того, кто бросил предмет. Эффектно, не правда ли?

— Да, сомневаюсь, что когда-нибудь забуду этот эффект! Только что это за магия?

Лерианн хитро улыбнулся:

— Пока что это секрет для всех. Потерпи, малыш.

Я хотела выудить хотя бы какие-то подробности, но тут к нам подошел бывший наставник принца — лорд-хранитель Северной границы — Рей дан’Лирр в сопровождении нескольких эйсов. Среди столпившихся мужчин я заметила и того самого ледяного дракона. Лерианн представил тех, с кем я еще не была знакома. Когда очередь дошла до черноволосого гостя из Страны драконов, тот почтительно склонил голову.

— Мой кузен, лорд Алагирр арк’Лейр из Иллирии, — представил нас жених, выдерживая суховатый официальный тон. — Моя невеста, сиятельная леди дей’Риал.

— Я надеюсь, сиятельная леди подарит мне танец, — вежливо пророкотал лорд Алагирр. Его низкий голос звучал довольно приятно. Мне почему-то казалось, что у человека с таких хищным профилем должен быть и голос рычащим и хриплым.

— Подождите с танцами, кузен, — ухмыльнулся Лер и покрепче прижал меня к себе.

— И все же я буду надеяться, — не унимался дракон.

Я уверена, такая настойчивость принцу не понравилась. Как и мне. Мне захотелось скрыться, и я тихонько шепнула любимому, что желаю переговорить с тетушкой и кузинами, чтобы успокоить их. Думала, после этого меня отпустят, но Лер подозвал своего адъютанта:

— Пригласи сюда леди энн’Филланди с дочерьми.

И, повернувшись ко мне, прошептал:

— Не отпущу тебя ни на шаг, моя Эль.

И это обещание наполнило душу теплом и радостным трепетом, вытесняя кислое послевкусие страха от ужасного инцидента. Глядя в потемневшую синеву глаз принца, я улыбнулась.

«Да, милый! Не отпускай меня никогда!»

Неподалёку от трона установили несколько кресел, и Лер проводил меня к ближайшему. Пока посланник принца пробирался в тот угол, куда забились мои любимые родственницы, я прислушивалась к разговорам мужчин. Они, конечно, крутились вокруг покушения.

— Это был эйс ди’Ангес, сын члена Королевского совета, — проговорил лорд Рей, задумчиво потирая подбородок. — Королевский совет становится обузой, тебе надо что-то решать, Лер.

— Поговорим потом, — отмахнулся Лерианн и отвернулся, чтобы выслушать доклад старшего офицера. А я ускользнула, чтобы встретить тетю и девочек, которые уже поднимались на возвышение. Мои милые родственницы были страшно скандализированы. К покушениям они не привыкли, ведь при дворе Владыки Золотого леса не случалось ничего подобного, по крайней мере, на памяти тетушки.