– К-какую служанку? – проскулил Ракиль.

– Ее звали Яшна. Пшеничные волосы, голубые глаза. Это она освободила меня. Разве не за это ты убил ее? – уже спокойнее сказал Азрет.

– Она получила по заслугам, – прошипел граф, потом засмеялся полубезумно. – Ты все равно убьешь меня, поэтому скажу тебе. Она очень мучилась перед смертью. И так громко кричала от боли, проклиная тебя! Умоляла пощадить ее, смотря на куски собственной отрезанной и обугленной плоти…

Азрет сжал зубы до хруста, мышцы лица свело, точно в судороге.

– Я позабочусь о том, чтобы твое тело еще долго клевали вороны, а кости грызли местные собаки, – произнес капитан ледяным голосом. В отличие от Ракиля, Азрет свою угрозу тогда выполнил. Части тела графа развесили на кольях вокруг развалин замка, навсегда положив конец страшным и бесчеловечным развлечениям этого сумасшедшего дворянина.

Но именно тогда Койн увидел и другую сторону генерала… После битвы Азрет направился куда-то в лес в сопровождении местного старика. Койн пошел следом, потому что решил, что в этих местах ходить одному опасно. Тогда дед привел Азрета на чью-то свежую могилу. Скорее всего, той самой девушки, Яшны… Старик плакал, растирая слезы по иссохшему морщинистому лицу. Койн услышал его приглушенный голос:

– Она пришла к нам в деревню совсем маленькой… Сбежала от работорговцев… Уж не знаю, как ей это удалось. От страха и истощения даже имени своего не помнила. Мы дали ей имя Яшна. Только и было с ней, что вот этот кулон, – сказал старик, протягивая Азрету полупрозрачный треугольный камешек на истертой веревочке.

Глаза генерала медленно расширились. Койн тогда в первый и последний раз в жизни увидел, как Азрет плачет.

– Мика… Ее звали Мика…

***

– А ты не изменился, – усмехнулся Койн, вынырнув из своих воспоминаний.

Азрет улыбнулся, похлопав друга по плечу:

– Рад, что ты жив. Я думал… ты погиб… тогда…

– Мы уходили через ущелье Шин и попали прямо в засаду. Большая часть наших была убита, остальных заклеймили и продали в рабство. Так я оказался рабом барона Мозеля. А как вы умудрились выбраться с плато Ксидан? Я слышал, там была настоящая мясорубка… Ходили слухи, что не выжил никто…


Десять лет назад.

Мелингор.

Земли графа Бервиндора.

Плато Ксидан.


Азрета шатало от потери крови и усталости. Доспехи и меч казались слишком тяжелыми. Хотелось просто сбросить все это железо, растянуться на прохладной земле, уткнувшись лицом в траву и уснуть. Так крепко, чтобы даже кошмары не сумели просочиться.

Рядом шел Дейл. Понурый и бледный. Чуть позади брели Ксандр, Эйзек и еще несколько десятков воинов. Выглядели они не лучше их предводителя. Волосы Эйзека казались уже не рыжими, а красными от крови, слиплись нелепыми сосульками. Парень сильно хромал. Ксандр поддерживал его, хотя и сам был весь изранен.

Азрет скомандовал привал. Воины обессиленно опустились на землю, почти упали.

– Мы победили в этой битве, но такое чувство, что проиграли, – проговорил Дейл, поправляя хворост в костре.

Провизии почти не осталось. Солдаты понуро грызли остатки вяленого мяса и черствого хлеба.

– Сто пятнадцать человек… – тихо ответил генерал Азрет. – Все, что осталось от многотысячной армии герцога Мхана. Не заблуждайся, друг, мы проиграли. Даже если нам удастся живыми вернуться в лагерь, следующее сражение с союзными войсками графа Бервиндора и барона Курна мы точно не переживем.

– Думаешь, отряду Койна удалось прорваться через ущелье? – спросил Ксандр, не отрывая взгляд от пламени.

Азрет плотно сжал губы. Шанс был ничтожно мал.

К костру подошел Эйзек, устало опустился на землю, подставив озябшие руки к огню: