«От неё воняет, как от пиратов», – его любимая фраза.
Вейн исчезает в одно мгновение, и Черри провожает его тоскливым взглядом.
Иногда мне становится жаль бедняжку. Но она сделала свой выбор. Мы все сделали.
– Утречка, Черри, – говорю я. – Познакомься, это наша новая Дарлинг.
Черри подходит к столу и протягивает Уинни руку.
– Привет! Очень рада встрече!
– Привет. – Дарлинг кладёт вилку и отвечает рукопожатием. – Мне тоже приятно познакомиться.
– Они хорошо себя вели? – шутливо спрашивает Черри. – Иногда они бывают грубоваты. Почти все Потерянные Мальчишки. Их бросили матери, и…
– Черри, – произношу я с нажимом. Мы с Касом, может, и милые ребята, но без колебаний поставим её на место.
– О, прости, – сбивается она. – Я хотела сказать… – Она краснеет. Вся в веснушках. Неуверенная, слабая. Может быть, это из-за того, как мы с ней обращаемся последние года два. На самом деле так и есть, я знаю.
– Что ты хотела сказать? – Дарлинг переводит глаза между нами. Она даже не представляет, каких чудовищ пытается вытащить на свет. В её взгляде слишком много вопросов.
– Осторожнее, Дарлинг, – говорю я. – Ешь свои блинчики.
Солнце садится, и Пэн скоро проснётся.
И тогда начнётся настоящее веселье.
Глава 5
Уинни Дарлинг
Я и не вспомню, когда в последний раз при мне готовили еду.
У матери не было ни малейших кулинарных способностей, и учиться она не стремилась.
Как-то одна из моих нянь отвела меня в закусочную и разрешила заказать блинчики.
Я тогда попробовала их в первый раз, но когда сказала ей об этом, она не поверила.
– Как же так вышло, что ты никогда не ела блинчиков? – удивилась она, забыв, что моя мать – сумасшедшая, и если я хочу что-то попробовать, мне придётся приготовить это самой.
В тот день я проглотила полную тарелку еды и дорого за это поплатилась.
Блинчики у Баша получились воздушными в центре и хрустящими по краям. Сироп сладкий, морочные ягоды очень вкусные – мне раньше казалось, что мама их придумала. Они напоминают клубнику с цитрусовой кислинкой.
Я откусываю ещё кусочек. Девушка, Черри, садится рядом со мной.
– Блинчики остались? – спрашивает она.
– Нет, – отвечает Баш.
Черри выглядит разочарованной. У неё полно веснушек, рыжевато-каштановые волосы и большие, слишком близко посаженные глаза. В ней ощущается какое-то напряжение, будто пузырь, который вот-вот лопнет.
Но я рада увидеть здесь ещё одну женщину.
Мама всегда говорила только о Пэне.
И уж точно никогда не упоминала имён Потерянных Мальчишек.
Я не думаю, что с Черри стоит считаться, но вижу, как отчаянно она хочет понравиться.
И в таком местечке я могу использовать это в своих интересах.
– Можешь взять мои. – Я пододвигаю к ней свою тарелку.
– Правда? – Кажется, девушка мне не верит.
– Конечно. Мне столько не надо.
– Я позволю себе не согласиться, – возражает Баш. Теперь в его лице проявляется некая жёсткость. – Ты просто кожа да кости.
Я сглатываю и заматываюсь в кофту, словно таким образом мне удастся спрятать своё тело вместе со всеми его недостатками.
Баш не ошибся. Если у тебя нет денег, а мать сумасшедшая, то в холодильнике и в желудке всегда пусто. Впрочем, к этому тоже привыкаешь – к постоянному сосущему чувству голода. Порой ярче всего я ощущала именно его.
– Если я съем всю тарелку, – говорю я, – меня стошнит.
Кас встаёт.
– Можно тебя на минутку? – зовёт он брата.
Ненадолго задержав на мне взгляд, Баш покидает комнату вслед за близнецом.
Я очнулась прикованной к кровати – они что, не боятся, что теперь я попытаюсь сбежать? Вейн дал мне понять, что это очень плохая идея. Но что будет после этого? И что они ищут?