Как я и предполагала, ее ягодный напиток уже во всю кипит в гигантской кастрюле.
- Госпожа, - женщина испуганно роняет половник, - что-то не так с завтраком?
- Нет. Все хорошо. Просто решила узнать, все ли в порядке.
Неужели я настолько строгий руководитель, что получаю такую реакцию.
- Все будет в лучшем виде! – заверяет Жани с круглыми глазами. – Не сомневайтесь! Я не подведу! Мне еще двух внуков поднимать, муж дочки сбежал к любовнице.
Морщусь. Как будто я ее выгоняю.
- Прекрати истерику, - произношу строго, - никто не собирается тебя увольнять. Но дочку тоже на работу отправь. Нечего у тебя на шее сидеть.
- Конечно, госпожа, как скажете, - обрадованно квохчет повариха.
Подхожу к плите и достаю из выреза пузырек. Хватит болтать, только лишние мысли у прислуги вызываю.
- Жани, не сделаешь мне свой фирменный чай? Голова что-то болит, - прошу ее.
- Конечно, я мигом. За травами только сбегаю, они в кладовке.
И повариха покидает кухню. Что мне и надо.
Вытаскиваю пробку и выливаю все зелье до капли. Фиолетовые разводы приятно разбавляют красноту кипящего напитка. Несколько секунд, и расцветка выравнивается.
Прекрасно. Смитерс настоящий мастер своего дела. Пробовать не буду, но уверена, что и вкус не изменился.
Все, кто отведают, ничего не поймут. Рискую, конечно, непредсказуемыми последствиями, обрабатывая сразу столько народа.
Но, с другой стороны, я, быть может, жизни их улучшу. Спасу от существования с нелюбимыми и глаза открою.
А Генриху лично подам стаканчик. И сама выпью. Кто знает, вдруг и я завтра проснусь не одна.
8. 8
Расправляю складки на платье и смотрю в зеркало. Волосы я подобрала лишь по бокам, оставив основную массу в покое. Да, я необычная герцогиня, сама привожу себя в порядок.
Нервное напряжение, наконец, уступает, и остается любопытство. Позволяю себе улыбку, предвкушая, сколько влюбленных пар создастся от моей шалости. Может, у нас с Ричардом обнаружится совпадение.
Но, главное, король рискует найти себе ту самую. А я рискую потерять статус невесты. Я ведь этого и хочу, да?
- Мама! Ты такая красивая, - в покои вбегает Роберт.
- Ты тоже мой хороший. Костюм тебе идет. Может, всегда будешь в нем ходить? – спрашиваю с улыбкой.
- Нет, - кривится сын, - няня будет ругаться, если я испачкаюсь. И неудобно в нем, сковывает движения.
- Я с тобой согласен, Роберт, - в дверях появляется Генрих, - давно мечтаю запретить костюмы на законодательном уровне. Но, боюсь, мало кто оценит. Чудесно выглядишь, дорогая.
- Благодарю, и ты, - отправляю ответную улыбку королю, - идем? Гости уже в саду, а нас все нет.
- Не страшно. Развлекутся сами, - машет рукой Генрих. – Сначала я вручу еще один подарок, - он подходит ко мне и надевает тонкую цепочку с подвеской в виде прозрачного камня. – Это мамино украшение. Кто-то считает его старомодным, но я вижу в нем классику.
Беру в руку подвеску и искренне любуюсь ею.
- Очень красиво, правда. Мне нравится.
- Замечательно, вот и носи. Твоя шея первая показалась мне достойной этого бриллианта.
- Но это ведь очень ценная вещь! – доходит до меня, что у матери Генриха не могло быть стекляшки. – Я не могу принять подарок. Тебе наверняка захочется вручить его девушке, которую полюбишь.
- Адель, - король смотрит на меня, как на дурочку, - я поражаюсь, как ты до сих пор не прогорела? В тебе столько совести, - он качает головой, - вредно для здоровья! Идем.
Беру его под локоть, Роберт присоединяется к нам.
Интересно, что бы сказал Генрих про совесть, если бы узнал мою тайну? По-прежнему дарил бы бриллианты или поступил бы как в моем сне?
Вздрагиваю. О плохом лучше не думать.