– Могли и в канал скинуть, – задумчиво пробормотал Фокс.

– Водолазы скоро прибудут.

– Крови на земле, можно сказать, и нет.

– Да.

– И поэтому вы думаете, что его сюда подбросили.

– Возможно.

– А тогда получается, что это не просто разбойное нападение.

– Давайте не будем об этом. – Брек поднял глаза к небу и набрал было воздуха в легкие.

– Знаю, – прервал его Фокс, – мне лучше не вмешиваться. Личная заинтересованность и все такое.

– Именно. – Брек забрал у него фотографии и стал просматривать их. – Может, что-нибудь еще расскажете о партнере вашей сестры?

– Вряд ли.

– Это он сломал ей руку?

– Пусть она вам сама расскажет.

Брек пристально посмотрел на него, потом кивнул и поддел ногой камешек.

– Как думаете, долго они здесь будут строить?

– Черт его знает.

– Мне кто-то говорил, что здесь планируется новая штаб-квартира HBOS[15].

– Боюсь, долго им ждать новоселья.

– Надеюсь, вы своих денег сюда не вкладывали.

Фокс фыркнул и протянул молодому человеку ладонь для рукопожатия.

– Спасибо, что позволили мне тут осмотреться. Ценю это.

– Отдыхайте, инспектор, и не беспокойтесь – мы сделаем все как следует. И не только потому, что вы – известно кто. – Брек отпустил руку и подмигнул Фоксу.

Минимум двадцать пять фотографий, да? Любишь смотреть на детишек, сержант Брек, я тебя выведу на чистую воду…

– Спасибо еще раз, – повторил Малькольм. – Подвезти вас обратно?

– У меня еще здесь дела. – Брек помолчал, погрузившись в раздумья. – ОПК… – наконец произнес он. – Вы как раз недавно сцапали одного моего сослуживца.

– Боюсь, наших усилий недостаточно, чтобы сцапать Глена Хитона.

– Вы занимались этим делом? – спросил Брек.

– Почему вас это интересует?

– Да так, не берите в голову.

– Вы ведь с ним не были лучшими друзьями, верно?

Брек посмотрел на него:

– А почему вас это интересует?

– Я контролер, сержант Брек. Все видеть и все слышать – это моя работа.

– Я это запомню, инспектор, – ответил Джейми Брек.

Из машины Фокс позвонил в офис и сказал Тони Каю, что с Бреком придется повременить. Кай, естественно, поинтересовался почему.

– Он занимается Фолкнером.

Кай присвистнул в трубку, и Фокс дал отбой. Телефон тут же запиликал снова. Он машинально брякнул:

– Тони, давай потом.

Ответом ему была тишина в трубке, которую внезапно нарушил женский голос:

– Это Энни Инглис. Я не вовремя?

– Честно говоря, Энни… Не самый удачный момент.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Нет, но спасибо за предложение.

– Я получила ваше сообщение…

Машина сзади возмущенно просигналила, когда Фокс свернул на улицу, предназначенную только для автобусов и такси.

– Возникли кое-какие проблемы. Убит парень моей сестры.

– Мне очень жаль.

– Жалеть тут нечего: он был мерзавцем. Но, видите ли, в чем дело, Энни… Я только что виделся с офицером, которому поручено вести расследование. Сержант Джейми Брек.

– О-о…

– Думаю, что вашим заданием должен заняться кто-то другой. Вообще-то двое моих коллег уже в курсе дела.

– Да, похоже на то… Где вы сейчас?

– Еду к сестре.

– Как она?

– Это я и собираюсь выяснить.

– Потом дайте мне знать, хорошо?

Фокс посмотрел в зеркало заднего вида. Патрульная машина была уже тут как тут. Со включенной мигалкой – все честь по чести.

– Извините, не могу больше говорить, – торопливо сказал он и бросил телефон на сиденье.

Минут пять Малькольм объяснял им, что да как. Он пытался схитрить и старался показывать свое удостоверение так, чтобы стражи закона не заметили пометку “ОПК”. Дохлый номер. Знал ли он, что совершил запрещенный маневр? И что за рулем нельзя разговаривать по мобильному, держа его в руке? Малькольм изобразил раскаяние. Он не стал говорить, куда ехал и зачем. Какое им дело, этим козлам. Выписали штраф.