И все идет вполне неплохо, но… меня полностью игнорируют, как будто перед ними пустое место. И это в продолжение к не самым приятным событиям прошедшей ночи.

Несмотря на изнурительный перелет, заснуть мне удалось только вконец умаявшись, под утро. Виной тому, боюсь, оказалась даже не разница часовых поясов, а напряжение. Во-первых, я помнила, что от этой поездки напрямую зависело, уволят ли меня. Во-вторых, я не переставала прокручивать в голове перелет. То, как комфортно оказалось разговаривать с Эперхартом, когда он не язвит и не подтрунивает, а я — не в глухой обороне. Ничего, вроде, предосудительного, но в условиях стремительного сближения не с тем человеком я цеплялась за каждую соломинку. И тонула, тонула, тонула.

Тяжело опустившись на кровать в своем скромном номере отеля, я вдруг осознала, что давно ни один разговор меня так не увлекал и ни один человек меня так не интересовал. Все было плохо. Почему у меня не получалось схватиться за нашу помолвку с Клинтом как за спасительную руку, я решительно не понимала. Неужели порядочной, закомплексованной девушке достаточно намека на то, что взрослый и притягательный мужчина ее хочет, чтобы сойти с ума и пуститься во все тяжкие? Ну ладно, допустим, пока не во все, но если посчитать, сколькими способами я уже изменила Клинту, то мало не покажется. Я все время думала об Эперхарте, я все время думала, не руководит ли Эперхартом физическое влечение ко мне (самонадеянно, ха), я с ним целовалась, я подглядывала, как он любит другую, я — пора признать этот максимально стыдный факт — наслаждалась каждым его словом, намеком, каждой нашей перепалкой. Я совершенно определенно стояла на краю пропасти и не испытывала иллюзий по поводу того, вырастут ли у меня вдруг крылья, если я сорвусь.

А потом Эперхарт пришел на завтрак злой и раздраженный, загруженный офисными проблемами, с гарнитурой в ухе, и за все утро до прибытия к Кайеду сказал мне только одно предложение:

— Как вам номер?

Что может быть более стыдным, нежели понимание, что ты в своей болезненной увлеченности одинок?! Внутри буквально все взорвалось и разгорелось от желания вернуть его внимание себе, вернуть позавчерашний день и тот странный разговор в ресторане. Босс продолжал говорить по гарнитуре, а я извинилась, поднялась из-за стола и на дрожащих ногах пошла к себе в номер, радуясь, что Эперхарту сейчас никакого дела до моей деревянной походки.

А потом мы приехали в офис Кайеда. Тот нас встретил, напоил кофе, показал презентацию о том, какие они молодцы, внимательно выслушал Эперхарта с его предложениями-предположениями и отправил нас изучать, чем институт богат. Тогда-то я и поняла, что меня воспринимают как дополнение к Эперхарту, с которым нельзя говорить. Эти люди, подумать только, даже игнорировали мои просьбы повторить по-арабски, если их английский был неразбираемо ужасен. Будто никто не верил, что я вообще способна говорить. Если бы не Эперхарт, я бы реально почувствовала себя невидимкой. Не объяснить, как это было неловко.

К тому моменту, когда мы возвращаемся в кабинет Кайеда, я чувствую себя выжатым лимоном. Но, увы, именно там нас встречает эксперт, с которым требуется поработать. Именно с этим человеком мы разговаривали по телефону на арабском, но также именно он меня не видел. И по расширившимся глазам я понимаю, что представлял он меня совсем иначе. Совсем. Иначе. А потом он, тем не менее, открыл рот и заговорил со мной по-местному, наконец-то пробивая глухую стену непонимания.

Почти без пауз то ли оправдываясь, то ли просто вводя в курс дела, он говорил про ту самую линзу, которую обещали вернуть в среду… и, конечно, задержали. Но раз уж мы тут, то к вечеру отдадут кровь из носу, за ночь съюстируют, а завтра мы проведем все замеры. Пламенная речь араба произвела впечатление на обоих руководителей, и, как только Кайед панически остановил мужчину, опасаясь, что я не пойму сути и не передам ее боссу, тот сам наклонился к моему уху и негромко потребовал изложить суть.