Конкретное дополнение при предикате обозначает прежде всего тот предмет, который подвергается каким-либо изменениям в результате осуществленного над ним действия. Дополнение в качестве пропозитивного объекта раскрывает содержание психического (эмоционального, интеллектуального, волевого) процесса, который протекает в субъекте (изъяснительные придаточные) или содержит в себе указание на цель действия (при глаголах целенаправленной социальной активности) [Арутюнова, 1976].
Группа предикатов пропозиционального отношения представляется разнообразной. К данной группе относятся предикаты говорения и сообщения, предикаты эмоциональных переживаний, предикаты оценочного суждения, волеизъявления и побуждения, предикаты, «создающие мир», предикаты слухового восприятия, суждения и мышления, предикаты памяти и знания и т. п.
С подобными предикатами дополнение должно получить событийное прочтение. При употреблении конкретного объекта при таком предикате обычно при интерпретации «восстанавливают» пропозицию, стоящую за объектом. Например, просьба денег взаймы = просить дать денег взаймы, пожелание красивой жены = пожелать кому-либо жениться на красивой девушке (иное прочтение свидетельствовало бы о нарушении десятой заповеди), обещание сыну часов = обещать подарить сыну часы, совет (кому-либо) по поводу поездки на юг = посоветовать кому-либо поехать на юг, хлопоты о пенсии = хлопотать о получении пенсии, ожидание сына = ожидать приезда сына, просьба за друга = просить кого-либо предоставить/сделать что-либо для своего друга. Некоторые предикаты, как правило, включая в свое лексическое значение указание на цель действия, тем самым содержат указание на «целевое» событие. Так, предикат хлопотать (хлопоты) обычно подразумевает «получение» чего-либо, а предикат обещать (обещание) при последующем предметном дополнении (существительном) содержит имплицитно «идею передачи, предоставления» [Арутюнова, 1976, с. 128]:
12) Выслушав внимательно купца, пришедшего с хлопотами о зада-точке, обещал в свое время и задаточек.
(Ф. М. Достоевский. Подросток)
= Выслушав внимательно купца, который хлопотал (старался получить) о получении задатка, обещал в свое время передать ему задаток.
VI
Предикаты слухового восприятия, употребленные в своем прямом значении, «требуют» событийную интерпретацию актанта [Бархударов, 1965]. При интерпретации объект, на месте которого употреблено существительное предметного значения, необходимо развернуть в пропозицию в соответствии с контекстом, иначе высказывание может быть понято неоднозначно. Например, Я слышал заместителя директора ~ Я слышал, как говорил заместитель директора /Я слышал голос заместителя директора / Я слышал шаги заместителя директора / Я слышал, что говорил заместитель директора. Согласование предикатов слухового восприятия с пропозиционными актантами (событийными объектами) объясняется тем, что звучание протекает во временной протяженности, а не «лежит» в пространственно-предметной плоскости действительности. Так, можно «слышать время, слышать движение времени», но видеть можно только «зримые приметы времени». По выражению А. Блока, звук предстает в качестве «материализованного» времени, «духовного тела мира» [Дневники, запись от 29 июня 1909 года. – Цит. по: Арутюнова, 1976, с. 129].
VII
Предикаты со значением механического (физического) действия, как правило, сочетаются с существительными конкретного (предметного) значения, занимающего место дополнения [Арутюнова, 1976]. «Ср. пилка дров, шитье платья, вязание чулок, битье стекол, поливка цветов и т. п. В результате употребления абстрактного (пропозитивного) существительного в качестве дополнения при «субстанциональном» предикате при обращении к контексту происходит приобретение объектом предметного смысла (проглотить какую-нибудь гадость), или «дематериализация» предиката (проглотить обиду)» [Арутюнова, 1976, с. 129]. В следующих предложениях имя, стоящее в позиции дополнения, при правильном понимании смысла предложения должно быть соотнесено с конкретным предметом: