Вернул в себя его громкий звук загремевшего в жилой части пещеры котла и ругань супруги. Тролль понял, что заснул стоя. Сердито зарычав, великан несколькими мощными ударами расширил отверстие и просунул внутрь массивную голову.

По ту сторону пролома оказалась вместительная каверна чуть более пяти румпов3 в диаметре. В центре полости на плоском камне сидел, скрестив ноги, худощавый человек. Его одежду составляли жалкие лохмотья, бывшие когда-то, судя по остаткам золотого шитья, роскошным нарядом. Сквозь широкие прорехи в одеянии проглядывали ребра. «Одна кожа да кости», – оценил свою находку Тгамшуффер. Глаза мужчины были плотно закрыты, а в ладонях сложенных вместе рук он держал какой-то предмет. Тело незнакомца, там, где оно выступало из лохмотьев, блестело, словно покрытое маслом. Больше во вскрытой каверне ничего интересного не было.

Неожиданно выглядевший мертвым человек шевельнулся и открыл глаза. Его взгляд скользнул из стороны в сторону и уперся в тролля. Глаза ожившего мертвеца расширились, в них стало разгораться золотистое пламя. Мужчина медленно поднял перед грудью правую руку. Пальцы на ней засветились ярко-красным светом. Воскресший труп начертил в воздухе загадочный знак. За пальцами руки ожившего мертвеца плавно тянулся алый след, который тут же таял в неподвижном воздухе.

Тгамшуффер вдруг почувствовал необычную слабость в ногах. Взглянув вниз, тролль увидел, как по его нижним конечностям побежали глубокие трещины. Великан испуганно отшатнулся от пролома и, не успев даже охнуть, рассыпался по полу пещеры огромной кучей булыжников.


Глава 1. Сын лисьего короля

1502—1515 годы до начала Нового Исчисления, Черный лес, Минестрал

Родиться мало, нужно выжить,

Он понял это очень рано.

На сердце с детских лет осталась

Желанья мести ноющая рана.

Родители назвали его ЛииСом. В переводе с лисьего языка это имя означает «Идущий следом». Лисенок родился тщедушным и слабым. Он был последышем в семье рыжих лисов древнего рода ЛиуСсов княжества Минестрал. Его отец Лайсс был главой клана Темных лисов, с незапамятных времен обитавших в Черном лесу. Трое старших братьев и сестра выглядели намного крупнее и здоровее своего братца. Молока лисицы-матери последышу постоянно не хватало, и ему приходилось голодать. Но, несмотря на хрупкое сложение, ЛииС обладал сильным духом и твердым характером. Стоило кому-то из старших лисят его обидеть, как «Идущий следом» намертво вцеплялся в обидчика. Напавший мог трепать и таскать его, но последыш никогда не ослаблял своей хватки. И кусал до тех пор, пока обидчик не начинал скулить извиняясь. Трое старших братьев всегда держались вместе и сторонились ЛииСа, недолюбливая его за упрямый норов. Сестра ЛииСа Бай Ли, напротив, жалела последыша, старалась быть к нему ближе, а при необходимости всегда готова была встать на его защиту. Среди лисьих детенышей установилось хрупкое равновесие. Трое против двоих. Родители не вмешивались в дела потомства, считая, что обоюдное противостояние полезно и способствует укреплению характера. Они лишь растаскивали затевавших потасовки лисят в разные стороны, щедро раздавая тумаки.

Постепенно детеныши взрослели. Под присмотром родителей они учились охоте в лесу. Обычно ЛииС с сестрой и матерью загоняли добычу, а отец с тремя братьями поджидали ее в засаде. По мере взросления лисьего потомства дичь становилась крупнее, и охота на нее опаснее. В последний раз они загнали молодого оленя. Прижав того к реке, они набросились на жертву одновременно с разных сторон. Олень увидев, что пути к бегству отрезаны, решил сражаться до конца. Он опустил голову и приготовился ударить ближайшего из нападавших. Но тут лис-отец неожиданно тоненько свистнул. Животное замерло неподвижно, и семья лисов быстро растерзала беспомощную добычу. ЛииС потом долго приставал к отцу, прося научить его столь ценному способу охоты. Но старый лис вместо объяснения ткнул острым когтем куда-то под лопатку отпрыска, и у того отнялась правая лапа.