– Так вот, Маргарита, перед тем, как собрать молодые листочки чая, и непременно с первой почкой, его накрывают соломой для того, чтобы на них не попадали прямые солнечные лучи в течение 20 дней, – увлечённо рассказывала она мне.
Да, традиции традициями, а в трудолюбии японцам не отказать. Чайная церемония располагала к воспоминаниям и неспешным беседам. Показывая фотографии, сделанные в городах Японии, Илона Павловна предложила весной посетить Ботанический сад на
о-ханами. Так в Японии называют любование цветущей сакурой.
– Вы знаете, Риточка, я скучаю по Японии. Когда мы там жили, мне казалось, что по возвращении в Россию я быстро освоюсь на своей земле и забуду об этой стране, – говорила она, – но нет, я никак не могу забыть. Не могу привыкнуть к нашей жизни здесь, в России. Наверное, со всеми так происходит. Когда был жив муж, мне было легче. А сейчас… Риточка, как я люблю весну в Токио! Когда расцветает сакура. Вы представляете, цветение этих нежных и красивейших цветов очень недолговечно, но когда они опадают на землю, их тут же сметают, чтобы не осталось ни одного лепестка на дорожках. И всё для того, чтобы красота осталась лишь в памяти каждого. Японцы очень сентиментальный народ, очень чувствительный к красоте и с большой тягой к жизни, скажу я вам.
Как-то вечером Илона Павловна возвращалась с прогулки с Басей, и мы вместе поднимались в лифте на свой этаж. Я сразу обратила внимание на лежащую на порожке перед соседской квартирой оранжевую лилию. Лицо Илоны Павловны стало серым. Она застыла на месте, не решаясь подойти ближе к двери.
– Да что же это такое? Может в милицию заявить, – возмущаясь, я сама поломала уже ненавистный и мне цветок и выкинула его в мусоропровод.
Через несколько минут ко мне в дверь позвонила Илона Павловна.
– Что случилось? Вам плохо? – увидев её растерянный вид, спросила я.
– У меня опять нет света. Странно. Утром был, а сейчас нет.
– Почему опять? – я удивилась, – давайте вызовем электрика.
Но она не дала мне это сделать, ссылаясь на то, что уже поздно и электрик тоже человек. Пусть отдыхает. Тогда Илона Павловна рассказала, что когда привозила мебель, то в квартире свет был отключён, а включили рубильник, и что-то вспыхнуло, и свет потух. Пришлось вызвать электрика. Потом розетка не работала, опять пришлось его вызывать.
– Нет, так не пойдёт, – сказала я, – давайте дадим заявку на завтра, потом вместе поужинаем у меня. Не переживайте, я завтра проконтролирую работу электрика, что-то часто у вас свет вырубается. Просто безобразие творится!
Так и сделали. Утром я пригласила Илону Павловну на кофе, после чего мы стали ждать мастера в квартире соседки. Мне нравилось бывать у Илоны Павловны. Обстановка в большой комнате была очень интересной. Вроде все стены заставлены добротной мебелью, но ничего лишнего. Меня поразил красивый резной стеллаж с расставленными на его полках японскими маленькими скульптурами, знаменитыми нэцкэ. Видеть их воочию и так близко раньше мне не приходилось. Сувенирные поделки из пластмассы и металла я, конечно, видела. Но вот настоящие, старинные, сделанные руками японских мастеров!
– Какая красота! Это же надо так вырезать. Это слоновая кость? – спросила я подошедшую к стеллажу Илону Павловну.
– Нет, они вырезаны из бивня мамонта. Но не все. Это коллекция моего мужа. Он увлекался историей и искусством Японии. Он организатор множества выставок в России по Японскому искусству. Некоторые нэцкэ очень ценные и значимы для Японии. Вот, обратите внимание, эти фигурки представляют школу Ивами. Она одна из наиболее самобытных в истории нэцкэ. Смотрите, какой своеобразный стиль. И хотя сюжеты нэцкэ этой школы провинциальны, в отличие от других, но обратите внимание, как запечатлены движения животных, насколько точно подмечены они на этих милых фигурках, – увлечённо рассказывала Илона Павловна. Наверное, так она рассказывала посетителям выставок, которые проводил её муж.