Красный от стыда, Баи Шен продолжал борьбу с нахалкой, стараясь при этом не причинить боль и не оскорбить девушку. Не выдержав этой забавной сцены, Цао Фэнь тихонько усмехнулась, заметив, что теперь она стала невольной свидетельницей пикантной сцены. Однако, этот звук не укрылся от чуткого слуха прислужницы.
– Что?! Тут кто-то уже есть? А ну иди сюда, мерзавка! Я выдеру тебе волосы! Вот какая нахалка, пока мы тянули жребий, ты втихую пробралась к господину?! – Девушка дернулась, чтобы раскрыть соперницу.
– Стой! – Теперь Баи Шен схватил ускользающие с его груди руки. – Это не то, что ты подумала!
– А что тут думать? И так все ясно! – Служанка дернула ладошку и поморщилась, господин крепко стиснул ее запястья.
Цао Фэнь пригнулась за ширмой, зажав рот рукой, она боялась даже дышать, страшно представить, какой может разразиться скандал, если ее раскроют прячущейся здесь.
– Ты мне очень понравилась! Такая настойчивая и бойкая! Но сегодня я очень устал. Я был рабом и жил впроголодь, мне нужно время, чтобы вновь набраться сил. Но если ты придешь ко мне завтра… – Поспешил отвлечь девушку Баи Шен.
– Завтра? – Служанка с сомнением посмотрела на мужчину.
– Да, завтра. У меня накопятся новые силы и тогда, я не разочарую тебя. – Баи Шен нежно похлопал девушку по рукам.
– Ну смотрите, ловлю вас на слове… – Служанка вяло улыбнулась, но решила, что обещание уже лучше, чем ничего.
Поднявшись с колен, девушка, не торопясь покинула купальню, явно надеясь разглядеть, кто же прячется за ширмой, но Баи Шен пристально следил за каждым ее движением.
– Вам нужно надеть мужскую одежду. Эта девушка не уйдет просто так, она будет поджидать соперницу. – Обратился к принцессе Баи Шен, когда в коридоре стихли шаги служанки.
– Но это так нелепо! Я могу просто пройти мимо, она не посмеет заподозрить меня.
– А может, не разбираясь плеснуть вам в лицо кипятком. Женская ревность бывает слепа и безжалостна.
– Какой ужас…
– Быстрее накиньте на себя мое кимоно и бегите другим коридором, пока она не рассказала остальным, что здесь кто-то прячется, в противном случае, все пути к отходу будут отрезаны.
– А как же вы? Снова останетесь без одежды? – спросила Цао Фэнь, разворачивая большое мужское кимоно.
– Надену брюки, а потом раздобуду себе что-нибудь еще. Идти в свою комнату мне все равно нельзя…
– Что такого они в вас нашли? – Искренне недоумевая, поинтересовалась принцесса.
– Спросите их, если вам так интересно. – Сдержанно ответил Баи Шен.
– Вы довольно долго сидите в холодной воде, да еще и неизвестно, где проведете ночь. Если вы вдруг заболеете, возможно, вас тогда не возьмут в Гайзы, решив, что вы слабы здоровьем.
– Вижу, вы уже успели все продумать.
– Я не желаю вам зла, но вы совсем не подходите на роль моего учителя…
– Я уже понял, какого вы обо мне мнения. Но сейчас вам нужно поторопиться.
Цао Фэнь кивнула и завернулась в большое мужское кимоно, затем поспешно вынула драгоценные заколки из своей прически, распуская длинные волосы и быстро закалывая их в простой хвост, имитируя мужскую прическу. Не оглядываясь на своего нового учителя, принцесса прислушалась к тишине в коридоре и выскользнула прочь.
Баи Шен поднялся, вода и правда уже давно остыла. Обтираясь тряпицей, мужчина заметил, как на полу блеснула небольшая шпилька. Подняв ее, он усмехнулся, а затем спрятал в карман брюк.
Глава 4
Пока слуги собирали вещи, Цао Фэнь вышла в сад, не желая слушать непрекращающийся топот ног по коридору. Устроившись в беседке, принцесса достала из чехла цинь и стала перебирать струны. Поездка в столицу ее разочаровала. Ей хотелось больше свободы, но стражники, служанки и нянечки постоянно допекали ее своим настойчивым присутствием. К тому же, девушка скучала по урокам с Гуань Ло. Молодой учитель частенько позволял отбросить условности и вместо занятий просто проводить время наслаждаясь легкой беседой.