ЯКОВЛЕВ: Нет, Майер. Я их трезво оцениваю.
Майер наливает еще по одной рюмке.
13
В небе ярко светит осеннее солнце. Под наблюдением немецких десантников пленные женщины разбирают заваленный взрывом вход в подземелье. Выстроившись в цепочку, они носят тяжелые камни.
14
Борисов, спрятавшись в кустах у другого входа в подземелье, наблюдает в бинокль за работой пленных женщин на берегу.
15
Первый диверсант, стоящий в оцеплении, замечает яркий лучик, мелькнувший в кустах на лесной опушке. Первый диверсант некоторое время следит за этими кустами. Лучик мелькает еще раз. Стараясь не привлекать к себе внимание, диверсант медленно подходит к майору Майеру и что-то шепчет тому на ухо. Майор кивает. Первый диверсант подходит ко второму. Они отходят в сторону и, прикрываясь прибрежными валунами, быстро бегут по берегу, направляясь к кустам, где прячется Павел.
16
Павел не замечает того, что его засек противник. Он продолжает свое наблюдение за пленными женщинами.
17
Два немецких диверсанта пробежками приближаются к кустам. Они уже отчетливо видят в них Павла. Они ложатся на землю и ползут в разные стороны, чтобы взять Борисова в клещи.
18
Павел опускает бинокль и прислушивается.
19
Немцы приближаются все ближе и ближе. Когда к цели остается несколько метров, они поднимаются и совершают бросок.
20
Но в кустах уже никого нет. Первый диверсант поднимает с земли бинокль. Они быстро присаживаются и вертят головами, ожидая нападения. Говорят по-немецки.
ПЕРВЫЙ: Куда он делся?
Второй десантник отряхивается.
ВТОРОЙ: А он был? Бинокль давно здесь мог валяться.
Первый десантник осматривает место, где только что лежал Павел. На снегу замечает отчетливый след. Идет по следу, который приводит его ко второму входу в подземелье.
ПЕРВЫЙ: Смотри…
Они быстро оказываются у входа и прижимаются к бетонной стене.
ПЕРВЫЙ: Он сюда ушел.
Опасаясь нападения, первый диверсант быстро заглядывает в подземелье.
ПЕРВЫЙ: Темно…
ВТОРОЙ: Майер приказал не соваться в подземелье. Это может быть опасно.
Первый диверсант кивает, достает гранату, снимает чеку и бросает её внутрь подземелья.
21
Павел видит, как по коридору катится граната, и быстро ныряет в темный проем какого-то помещения.
22
Из подземелья вырывается сноп пыли, огня и дыма.
23
Павел откатывается к стене. Подземный ход заполняется едким дымом. От резкого движения усиливается боль в плече. Борисов закрывает глаза. Чей-то кашель приводит его в сознание. В темноте он пытается увидеть того, кто кашляет.
ПАВЕЛ: Кто здесь?
Из темноты доносится знакомый голос.
ЖИРОВ: Макароны по-флотски… Что это за фейерверк?
Павел сразу расслабляется.
ПАВЕЛ: Василий Петрович, вы живы!!!
ЖИРОВ: А что мне сделается, лейтенант? Я заговоренный.
ПАВЕЛ: А где товарищ Рогов?
Ему тут же отвечает Рогова.
РОГОВ: Здесь я.
24
В подземном бункере-медсанчасти за деревянным столом сидят Борисов, Жиров и Рогов. Под потолком тускло горит лампочка.
РОГОВ: Хорошо устроился, лейтенант. Вода… Свет…
ПАВЕЛ: Пока у немцев будет работать генератор – у нас будет свет. А вода в колодце.
РОГОВ: Когда немцы узнают, что здесь есть люди, свет обрежут.
ПАВЕЛ: Это ничего не даст. В подземелье идет четыре линии кабеля. Один обрежут, три останется.
ЖИРОВ: Хитро.
Маша ставит на стол чайник и четыре металлических кружки. В миску из небольшого мешочка выкладывает сухари.
ПАВЕЛ: Ели давно?
ЖИРОВ: Да… дня два точно маковой росинки во рту не держали.
Рогов бросает на капитана осуждающий взгляд. Но тот не замечает этого.
ЖИРОВ: Я привычный. Бывало, когда путина… пока трюмы рыбой не забьешь – не до еды было. А вот товарищ Рогов…
РОГОВ: А что Рогов?