Снова из зала доносятся восторженные возгласы.

–Дабы развеять все сомнения в подлинности этого брака, я задам вам всего по одному вопросу.

–Ваше Императорские Величество, Эйвальд Карл Дапибус младший, берете ли вы в законные жены свою Истинную Нарвию Дэус?

–Беру, – произносит он с таким равнодушием и холодом, что у меня сводит челюсть.

– А вы, Нарвия Дэус, берете ли в законные мужья своего истинного Эйвальда Карла Дапибуса.

Вновь перевожу взгляд на дракона.

Когда–то я могла бы даже подумать, что я могу быть счастлива рядом с ним. Но сейчас…

Эйвальд даже не смотрит на меня! Задумчиво изучая платье незнакомки в толпе. Как я могу выйти за него замуж?

– Нарвия Дэус, вы слышали мой вопрос.

Дракон крепко сжимает пальцы моей руки, и я тут же дергаюсь от пронизывающей боли.

– Да, беру, – отвечаю тихо, пытаясь скрыть горячую слезу.

– Тогда прежде, чем я задам вам финальный вопрос, прошу обменяться кусочками свадебного кекса.

Эйвальд быстро отламывает кусочек кекса и быстро кладет его мне на язык. Только бы не глотать, мало ли, что за зелья я добавила.

Я повторяю действия дракона. Беру с подноса маленький кусок изделия, и едва собираюсь накормить им своего нареченного, как он резко перехватывает мою руку в воздухе и с ненавистью смотрит на меня:

– Что ты добавила в этот кекс?

4. Глава 3 - Соревнования по кексу

Смотрю на дракона и мысли тут же улетучиваются. Как он догадался? Как он понял, что в кекс отравлен?

Нет, признаваться точно нельзя!

– Корицу, – произношу с удивлением, стараясь сойти за дурочку.

– Тогда откуда здесь это?

Эйвальд брезгливо тыкает пальцем в начинку, которая обрадовалась из-за действия зелья магистра Гавара.

Внутри меня все леденеет. Он точно обо всем догадался…

Смотрю в темные глаза Императора, гадая, что он собирается делать дальше. Но тут он наклоняется ко мне и недовольно шипит:

–Ты же знаешь, что я не люблю повидло.

Мне тотчас становится легко, словно после сильного дождя в знойный день.

–Простите, Ваше Величество. В следующий раз кекс будет лучше.

Эйвальд снова презрительно смотрит на меня, а затем надменно отламывает кусочек изделия и со вздохом кладет в рот.

Публика ликует.

–Можем продолжать, – объявляет дракон и вновь бесцеремонно берет меня под руку.

Хранитель радостно смотрит на нас и громогласно произносит:

–Прежде чем вы проглотите кекс истинности, я должен спросить у всех присутствующих. Если кто-то из вас знает причину, почему этому союзу нельзя быть, пусть скажет сейчас или молчит вечно.

Громкий звук разбивающего позади стекла, заставляет меня вздрогнуть.

Я резко оборачиваюсь и застываю на месте от страха и одновременно ликующего восторга.

Сейчас всем будет не до кекса.

У входа в храм, облокотившись на перила, украшенные белыми орхидеями, стоит мой любимый. Мой Вителлус, который вынужден был сдаться Эйвальду, чтобы спасти меня.

Мое сердце сжимается от предвкушения перемен. Неужели он набрался достаточно силы, чтобы бросить вызов своему отцу?

– Какой ты наглый, – ухмыляясь говорит Эйвальд, пытаясь выступить вперед, чтобы заслонить меня широкой спиной, – пожаловал во дворец без приглашения?

–Мне не нужно приглашение, чтобы возвращаться домой.

Вителлус мгновенно делает решительный шаг вперед, расправляет крылья и бросается на Эйвальда.

Зал охает, но уже через мгновение большинство гостей с оглушительным визгом мчат к выходу. Начинается паника. Кто-то пытается спрятаться под скамьей, кто-то медленно ползет около стены, надеясь найти запасной лаз наружу.

Оглушительные звуки ударов заставляют мощные стены здания ходить ходуном.

Стражники стоят внизу, ожидая приказа Эйвальда, но он так занят поединком, что не может обратить на них внимания.