9. Названный Роберт Ливингстон и капитан Уильям Кидд вместе и в отдельности условились с названным графом Белломонтом, что, ежели названный капитан Кидд не встретится с названными пиратами, которые ушли из Новой Англии, Род-Айленда, Нью-Йорка или иных мест… или не захватит у каких-либо иных пиратов или у каких-либо врагов короля вещи, товары или иные ценные предметы, которые должны быть разделены так, как далее будет говорено, то они полностью возместят расходы названного графа касательно денег, потраченных им на покупку названных четырех пятых частей названного корабля и пожалования; что тогда они вернут и выплатят названному графу Белломонту все деньги, авансированные им, в фунтах стерлингов или в деньгах, эквивалентных оным, двадцать пятого или до двадцать пятого дня марта, который наступит в год нашего Господа одна тысяча шестьсот девяносто седьмой… В награду названные Роберт Ливингстон и капитан Кидд получат в полную собственность названный корабль и снаряжение, и этот контракт будет передан им со всеми прочими договорами и обязательствами, к сему прилагаемыми.

10. Договорено между сторонами, что как добро, товары, сокровища и иные вещи, которые будут захвачены у названных пиратов или любых иных пиратов названным Уильямом Киддом, так и все призы, которые будут им взяты у каких-либо врагов короля, будут разделены следующим образом: та часть, которая будет специально согласована с капитаном Киддом и которая не будет превышать одну четвертую часть, будет выплачена или выделена в пользу корабельной команды; другие три части будут разделены на пять равных частей, из коих названный граф получит четыре полных части, а оставшаяся пятая часть будет поровну разделена между названным Робертом Ливингстоном и названным Уильямом Киддом и уплачена и выдана им графом Белломонтом без вычетов или уменьшения под каким бы то ни было предлогом; однако всегда подразумевается, что те призы, которые будут захвачены у врагов короля, должны быть законным образом признаны призами в обычный способ до какого-либо раздела или иного вмешательства, кроме соответствующего истинному смыслу оной каперской грамоты, что будет пожалована пользы ради.

Наконец, договорено и согласовано между сторонами относительно этого договора, что в случае, ежели названный капитан Уильям Кидд доставит в вышеназванный Бостон и там передаст графу Белломонту вещи, товары, сокровища и призы стоимостью сто тысяч фунтов или дороже, каковые он захватит у названных пиратов или у иных пиратов или у врагов короля, тогда корабль, который теперь должен быть спешно куплен названными сторонами, будет и останется всецело в собственности его, названного капитана Уильяма Кидда, как награда и благодарность за его добрую службу в этом деле».

Позже статьи соглашения дополнили памяткой, в которой отмечалось:

«До подписания, скрепления печатью и передачи сих документов было договорено и согласовано названным графом Белломонтом с названным Робертом Ливингстоном, эсквайром, и названным капитаном Уильямом Киддом, что лицо, коему пожалование, упомянутое выше в сих статьях, будет даровано его Величеством в течение, самое большее, восьми дней после того, как таковое пожалование будет скреплено Большой печатью Англии, ассигнует и передаст каждому из них, названному Роберту Ливингстону, эсквайру, и капитану Уильяму Кидду, соответственно, их наследникам и уполномоченным лицам одну десятую часть (после изъятия доли корабельной команды) всех тех товаров, сокровищ или иных вещей, каковые будут захвачены названным капитаном Киддом в силу вышеназванной каперской грамоты. И названное пожалование будет так передано, как сказано выше, в такой способ, каковой названным Робертом Ливингстоном, эсквайром, и капитаном Уильямом Киддом или их советом, сведущим в законах, будет найден разумным и необходимым. И после этого сии документы были скреплены печатью и переданы (шестипенсовый штамп был перед тем приложен) в нашем присутствии.