Волосы лезли в рот и глаза. Она пыталась сдуть их, но пряди словно издевались над ней, налипая обратно на лицо.

– Надо было видеть знаки. Надо было прислушаться к интуиции, – пробормотала девушка. Не зря Нико завел разговор о Великом Инквизиторе. Она должна была испугаться и остаться в цирке.

Шаги. Мерещится или кто-то идет?

Знакомый аромат цветочных духов.

– Делфина? – испугалась Коломбина, что видит галлюцинации.

– Аллегретти! Нашла время попасться! – полыхала яростью синьорина Дюзза.

Похоже, все-таки не галлюцинация, нашла в себе силы улыбнуться циркачка.

– Делфина, как ты попала сюда?

– Палач друг Энрике, – поджала губы синьорина.

– Палач!? Кто дружит с палачом?! – если бы только могла, всплеснула бы руками Коломбина.

– Тише ты, – шикнула гостья. – Слушай внимательно. Я тебе помогу. Но и ты должна мне помочь.

– Конечно, – на что угодно была согласна Коломбина, лишь бы выбраться из этой жуткой норы.

Делфина подобрала юбки пышного платья, присела возле головы пленницы и зашептала:

– Отец нашел мне жениха и уже назначил дату свадьбы. Я должна бежать. Мы с Энрике должны. Но у папеньки большие связи, он точно найдет меня, если только я не пущу его по ложному следу. А ложный след – это ты.

– И в чем твой план? – пока не понимала Коломбина, чего от нее хочет богачка.

– Завтра в полдень из гавани в открытое море выходят два корабля. Я переоденусь в мужское платье и поднимусь на борт того, что плывет в Англию. Ты оденешься в мою одежду и вместе с Энрике на глазах у свидетелей ступишь на трап второго корабля. Пиратского.

– Пираты!?

– Да не кричи ты так, – вновь шикнула Делфина. – Это те пираты, что состоят на королевской службе. Добывают ценный груз по заказу властей. В общем, вы с Энрике сядете на тот корабль. Затем мой жених тайком на шлюпке переберется на другое судно, где уже буду ждать я. Мы с ним бежим в Англию. С капитанами все обговорено и по счетам уплачено.

– Но в чем смысл? И как я выберусь отсюда?

– Говорю же, палач друг Энрике. Он тебя ночью вытащит отсюда, а кому надо сообщит, будто ты умерла. Мол, тебя с остальными мертвяками, – с отвращением мотнула она головой в сторону убийц, – захоронили. – А смысл в том, что моему отцу обязательно и немедленно доложат о бегстве обожаемой им доченьки на пиратском судне. Отец отправит погоню. Рано или поздно он найдет Викензо Веккьони, и тот скажет ему, что меня съели акулы во время шторма.

– Викензо Веккьони? – переспросила Коломбина. – Кто это?

– Капитан пиратской шхуны, на которой уплывешь ты.

– Я что, буду плавать с пиратами?

– Доплывешь до Мальты всего-то, – нетерпеливо пояснила Делфина. – Останешься там. Переждешь какое-то время, да вернешься назад.

– А моя тетя?

– Энрике предупредит ее, не волнуйся. Беатрис будет знать, что ты жива.

– Идет. Это гораздо лучше, чем помирать тут, – повеселела Коломбина.

– Вот и прекрасно. Смотри, продержись до ночи. Не смей помирать. Иначе без тебя у меня ничего не выйдет.

– Не помру. Я чувствую прилив сил после твоих слов. Делфина, а у тебя не найдется воды и чего-нибудь съестного?

– Прости. Совсем не подумала. Могу леденец предложить, – извлекла девушка из поясной сумочки конфету.

– Давай, – была рада Коломбина хоть чему-то.

До наступления ночи случилось еще два события. Клетка перестала опускаться под воду, что могло означать лишь одно – из тройки узников жив теперь только один.

И ее навестила маленькая девочка.

– Гортензия?! Тебя что, пропустили ко мне? – изумилась Аллегретти.

– Не пропустили. Тут лаз есть, – улыбнулась девчушка. – Кошки прорыли. Взрослому не пролезть, а я смогла. Тетя Беатрис тебе воды передала и лепешку.