– Твоего друга сложно забыть. Он постоянно нарывается на неприятности.
– Декьярро нравится мое общество. Я хороший друг.
– Чепуха! Ему нравится твое тело… и лицо.
– Рыжее, с веснушками? – удивилась Деми.
– Почему бы и нет?
– Почти год назад ты говорил мне, что джентльмены предпочитают блондинок.
– Декьярро не относится к джентльменам.
– Даже если это и так, это наше дело. Мы будем дружить с ним до тех пор, пока…
– Пока не окажетесь в постели, – прищурился Дарио.
– Что?! Это только у тебя такие… желания! Декьярро думает вовсе не об этом!
– Когда он попытается к тебе приставать, ты вспомнишь мои слова.
– Он не станет этого делать.
– Тогда он не мужчина. Но что-то мне подсказывает, что мои опасения подтвердятся.
– У тебя грязные мысли.
– Я просто беспокоюсь о тебе. Я тоже твой… друг.
– Прежде ты вел себя не очень корректно, и я решила…
– Что я не так хорош, как Декьярро? С этим можно поспорить.
– Ты говоришь странные вещи.
– На улице сегодня холодно, ветер. А я оделся легко.
– Зачем же ты так оделся?
– В верхней одежде я некрасиво выгляжу.
Деми смотрела на него. К чему Дарио говорил это? Кажется, он пытался перед ней рисоваться. Хотел понравиться. А почему? Потому что она ему нравилась. Разве мог быть другой ответ?
– Вот меня продует, и я заболею. Ты напоишь меня чаем с плюшками?
Деми молчала, боясь рассмеяться.
– Чай-то есть?
– Да.
– А плюшки?
– Плюшек нет.
– Что так?
– Приходи завтра ко мне домой – торт будет.
– А по какому поводу?
– У моей мамы в субботу день рождения.
– Так там, наверное, будет вся твоя семья.
– Да. Познакомишься со своей незабываемой Алтадимор Валенсия.
– Я хочу побыть только с тобой.
Оставшийся путь они проделали молча. Деми не знала, как вести себя с мужчиной в дальнейшем, если он вдруг решил, что она привлекательна. Тут вновь нужен был совет Декьярро. Вечером он куда-то уехал, и их встреча состоялась только на следующее утро.
Глава 16
– Привет, Ди.
– Привет, Деми. У тебя глаза сияют.
– Вчера мы с Дарио были у Карло.
– Вот оно что! Поэтому ты так счастлива! – Декьярро отвернулся.
– Это не то, что ты подумал! – горячо принялась она возражать.
– Смотришь мелодрамы? Я не твой муж, не заставал вас с ним в постели и тебе не стоит передо мной оправдываться.
– Но ведешь себя именно так. Дарио меня не целовал.
– Это утешает.
– Но он определенно влюблен в меня. Вчера он дважды устроил мне сцены ревности.
– Тебе показалось.
– Нет. Разве ты не рад за меня?
– Если честно, то нисколько. Ты не будешь с ним счастлива.
– Это ты говорил мне миллион раз. Между прочим, Карло пытался пригласить меня на свидание.
– Он пытается насолить Дарио.
– Я тоже так подумала, если бы не одно но…
– Ты почувствовала, что нравишься ему всерьез.
– Ты прямо пророк!
– Да, и иногда это здорово меня самого раздражает.
– И что было дальше?
– Дарио взбесился.
– Этого можно было ожидать.
– А когда мы вышли из здания тюрьмы, он решил, что ты притворяешься моим другом. Неужели ты действительно видишь во мне женщину?
– Все зависит от того, чего ты сама хочешь.
– Не имею понятия. Я пригласила Дарио завтра на день рождения матери.
– Он отказался.
– Ты и это знаешь?
– Он хочет быть только с тобой. Это его стиль, его фирменный почерк. Ему не нужны свидетели. Дарио мечтает затащить тебя в постель, а не о серьезных намерениях.
Декьярро смотрел на Деми холодно, оценивающе.
– Но ты уже прыгаешь от счастья до неба!
– С чего ты это взял?
– Ты пришла похвастаться своей маленькой победой.
Деми внимательно посмотрела на него. И улыбнулась своей собственной догадке.
– Нет. Я пришла получить совет, как дальше вести себя с ним.
– Поощрять его, ты ведь этого хочешь? Целовать в щечку, внимать каждому его слову, притворяться, что считаешь его бредовые идеи абсолютно гениальными!