– Я фанатик любимого дела. Пока мне все удается. Моя мечта осуществится даже быстрее, чем я думал.

– Ты будешь счастлив, добившись своей цели?

– Вряд ли. Недаром пишут мудрые: «Бойтесь своих желаний – они сбываются!»

– Тогда зачем тебе это?

– Метод проб и ошибок – бесценный опыт. Пока я только обычный парень. Но я хочу стать настоящим мужчиной.

Дома Деметра решила вновь поговорить с матерью.

– Добрый вечер, мама.

– Опять у тебя что-то случилось, – заметила Одетта.

– Я не понимаю, чего добивается Декьярро от наших с ним отношений.

– С чего ты взяла, что он чего-то добивается?

– Он заявил, что, общаясь со мной и помогая мне завоевать Дарио, он преследует личную выгоду.

– Выходит, я была права.

– Что это значит, мама? Как я могу доверять человеку, который меня использует?

– Цели бывают не только плохими, Деметра. Иногда они очень ничего.

– Например?

– Тебе не приходило в голову, что ты и есть его цель?

– Этого не может быть. Декьярро нравятся маленькие хрупкие блондинки.

– С чего ты это взяла?

– Дарио сказал, что никому не нравятся рыжие.

– Очень категоричное заявление! Ему-то откуда знать? – удивилась Одетта.

– Еще ни одна женщина ему не отказывала.

– И ты хочешь выйти замуж за такого?! – изумилась Одетта.

– Иногда мне кажется, что… не хочу. Но это всего лишь временный голос рассудка. Я люблю его.

– А ты нравишься Дарио?

– Хотелось бы так думать, но…

– Интересно! Просто так ты бы это не сказала. Значит, что-то наталкивает тебя на эту мысль! Что же?

– Дарио меня ревнует.

– Замечательно. А что ты чувствуешь, когда он тебя ревнует?

– Радость. Гордость за саму себя. Думаешь, это неправильно?

– Думаю, у вас с ним нет будущего.

– Декьярро тоже все время это повторяет.

– Я вижу, что твой любимый друг намного умнее твоего любимого мужчины.

– Разве так не должно быть?

– У женщины не должно быть друзей – мужчин. Одно из двух: или в ваших с ним отношениях скрывается любовь, или моя жизнь ничего не стоит.

– Мама, ты очень смешная. Словно девчонка, которой везде мерещатся романтические отношения. Я люблю Дарио. К сожалению, я всегда буду его любить.

– Серджо ты тоже любила.

– Это была наивная детская влюбленность. Сейчас я – умудренная опытом, молодая женщина.

– Давай спать, опытная женщина, – усмехнулась Одетта.

– Смейся над любимой дочерью! – укоризненно заметила Деметра.

– Когда у тебя родится своя дочь, ты тоже будешь над ней смеяться. Это означает, что я вижу в тебе некое сходство с собой.

– Я буду рада, если Дарио станет ее отцом. Он такой красивый! Девочка должна быть красивой, чтобы не повторить моей несчастной судьбы, – грустно улыбнулась Деметра.

– Ты еще такое дитя, Деми, – ответила ей тоже с грустью Одетта.

Глава 11

На следующее утро Деметра надела на работу зеленое платье. Когда она зашла в свой кабинет, сразу же деликатно кто-то постучал.

– Кто там? – спросила Деми.

– Открой и узнаешь, – ответил Дарио нетерпеливо.

Деметра открыла ему.

– Здравствуй, Дарио. Всю ночь посвятил изучению бизнеса?

– Кино смотрел чрезвычайно интересное. На самом интересном месте прервали.

Не успел Дарио закончить свою мысль, как зашел Декьярро и спросил:

– Обсуждаете деловые вопросы?

– Тебе-то что? – огрызнулся Дарио.

– Собрался на свидание? – ехидно заметил Дарио, увидев его темно-зеленый костюм.

– Я и так каждый день хожу на свидания. Со своей любимой подругой Деметрой.

Декьярро улыбнулся ей. Не успела Деметра ответить ему, как Дарио, глядя ей в глаза затуманенным взором, сказал:

– Деми, надо знаешь, что сделать?

– Что?

– Сейчас тебе дам важное задание. Пойдем со мной.

– Мистер Элисиано, это срочно? – Декьярро был очень недоволен фамильярностью Дарио.