«Она же рыжая! У нее веснушки и ужасный характер! Что со мной? Почему эта женщина волнует его больше, чем другие?»
Пока он не мог найти ответы на задаваемые самому себе вопросы. Ему было тяжело оставаться в неведении, но тут уж ничего не поделаешь.
– Тогда в добрый час! – пожелал ей Дарио очень неискренне.
Деметра улыбнулась Дарио. Улыбка была теплая и насмешливая. Деми вдруг взглянула на любимого друга и поразилась выражению его лица. Он смотрел оценивающе, словно хотел разгадать ее мысли. Мысли у нее были радостные. Да и разве могло быть иначе? Друг купил машину и она счастлива, что их вкусы совпадают. Она бы тоже выбрала этот цвет.
Вечером, когда они ехали по городу, Деметра вдруг предположила насмешливо:
– Дарио, кажется, не рад видеть нас вместе.
– Похоже на то.
– Значит, меня можно поздравить с первой победой? – продолжала допытываться счастливая Деми.
– Наверное, – буркнул Декьярро недовольно.
– Ну, так не поздравишь?
– Я слежу за дорогой, – ответил Декьярро холодно.
– Какие все мужчины серьезные! – рассмеялась Деми.
– Ты знакома со всеми мужчинами? – осведомился Декьярро с холодным любопытством.
– Нет, но… Вот вчера ты купил машину…
– Откуда ты знаешь, что вчера? – спросил Декьярро, поворачиваясь к ней.
– В салоне «Кабриолет», на улице Уолтера Дримса, – продолжила Деметра.
– Вот как! – удивился Декьярро.
– Если мужчина мне интересен, я знаю о нем все. Во-всяком случае, прикладываю к расследованию его жизни, в том числе личной, максимум усилий.
– Так я тебе интересен? – изумленно взглянул ей в глаза Декьярро.
– Безусловно.
– А почему, позволь узнать?
– Ты загадочный, умный и симпатичный.
– Симпатичный? Ах, да, я и забыл! Ты сообщила мне об этом еще при первой встрече.
– Забыл?
– Ну, да. Это вы все время все замечаете.
– Кто это – вы?
– Женщины. Мужчины всегда охватывают главное. Правда, впоследствии, это главное тоже забывают.
– Ясно. Так вот, самое удивительное, что у тебя нет личной жизни.
– И что здесь удивительного?
– Нет предпосылок к этому.
– Какие должны быть предпосылки?
– Будь ты бабником, извращенцем или дураком, я бы не удивлялась. Но у тебя чудесный характер! – заявила она с энтузиазмом.
– Кто тебе сказал? – Декьярро был изумлен.
– Ты совершенно безвозмездно помогаешь мне с Дарио.
Декьярро внимательно посмотрел на нее и рассмеялся.
– Ты еще наивнее, чем я предполагал.
– Мама была права? Ты преследуешь какую-то цель? – Деметра была несколько шокирована.
– Все мы идем к своей цели. Я предпочитаю обходной путь. Твой любезный Дарио, например, действует напролом. Разве ты не понимаешь, что у меня выше процент успеха?
– Выходит, я совсем тебя не знаю.
– Но я начинаю тебе нравиться.
– Ты мне нравишься уже давно.
– Я не об этом.
– Плохо быть наивной, да? – вдруг спросила Деметра с грустью.
– Чем?
– Каждый старается тебя облапошить. Сейчас, похоже, это делаешь ты.
– И в мыслях не было! В данной ситуации твоя наивность поможет тебе стать счастливой.
– Впервые сталкиваюсь с такой формулировкой наивности.
– Я собираюсь использовать твою наивность по-максимуму.
– И это говоришь мне ты?!
– Ты будешь от этого в полном восторге, обещаю!
Глаза его сияли.
– И ты еще говорил, что Дарио – ловелас и использует женщин?!
– Твой Дарио – ничтожество по сравнению со мной. Бог подарил ему неоценимый дар – твою любовь, которой он и воспользоваться-то по-настоящему не сумеет!
– Как можно пользоваться любовью?
– Очень просто.
– Ты, стало быть, умеешь это делать?
– Можно и так сказать. Я умею практически все. Если я чего-то не умею, мне предстоит научиться. И не пожалею для этого ни времени, ни сил.
– А ты фанатик того, во что веришь.