— Спасибо, конечно, но с фазаном и я справлюсь, — недовольно заметила я, отстраняясь от его плеча.
Сердце так и билось, то ли от испуга, то ли от внезапной близости дракона, а Гарри поднял руку и, проведя пальцами по моей шее, достал из волос сосновую иголку. Продемонстрировав ее мне, выбросил иголку в окно.
— Значит, помимо прочего, в Кадушках еще и зарыто сокровище, — подытожил он, глядя на мои губы.
— Возможно, — ответила я, и мой голос отчего-то дрогнул.
А Гарри снова провел рукой по моей шее, однако на этот раз никаких иголок не показал. Его пальцы запутались в моих волосах, обхватывая затылок. Было так тихо, и только лес шептал за окном, а глаза, в которые я смотрела, потемнели.
— Если бы не мое обещание, я бы поцеловал тебя сейчас, Кэти, — тихо признался Гарри.
Его пальцы гладили мой затылок, а губы оказались так близко — чуть качнись вперед, и узнаешь, как целуются драконы. Я вывернулась из его объятий и отошла подальше, обхватив себя руками. Гарри шумно выдохнул за моей спиной, а потом воскликнул:
— Гляди, тут и правда что-то есть!
— Да? — обрадовалась я, обернувшись, но он снова уткнулся в свои схемы.
— Если совместить эти две карты, то озера ложатся прямо на Ведьмин Зуб, — бормотал Гарри. — А эту звезду Ровенцух отчего-то обвел… Так, где тут еще его работы?
Он отошел к шкафу, принялся перекладывать старые папки, и я, отчаявшись, схватила бутылку с полки.
— Смотри, тут еще какая-то бумажка спрятана! — воскликнула я, надеясь, что мой голос звучит естественно, и протянула бутылку дракону.
Нахмурившись, он сковырнул ногтем воск, потряс бутылку горлышком вниз, и, подцепив мою карту, вытащил ее наружу.
— Клад! — восторженно пискнула я. — Смотри, это же наши Лоханки! А вот отмечен путь. И крестик! Там спрятано сокровище дракона!
— Хм… — Гарри покрутил карту и так, и сяк, быстро глянул на меня.
— Дом твой, — будто опомнившись, вздохнула я, — так что и сокровище, видно, твое.
— Нет, так не пойдет, — отказался он сразу. — Раз уж карту мы нашли вдвоем, то и клад будем искать вместе.
8. Глава 8. Вперед, на поиски сокровищ
— Вместе? — Кэти растерянно на него посмотрела, и Гарри едва сдержал торжествующую усмешку.
Попалась на свой же крючок, золотая рыбка. Интересно, зачем она пытается отправить его через лес и лужок, и мимо какого-то камня? Хотела бы послать подальше, так сделала бы это прямым текстом.
— У меня таверна, — промямлила она. — Столько дел.
— Ни за что не поверю, что ты отказываешься от клада, — с демонстративным подозрением произнес он. — Кэйтлин Тут, которая выставила мне цену в пять золотых за то, чтобы подуть в пыльный рог…
— Он не пыльный, — слабо возразила Кэти, — у меня везде чистота и порядок.
— Та самая Кэйтлин, что читает книжки про драконов, лишь бы устроить постояльца по высшему разряду и содрать с него побольше…
— Все по прейскуранту. Разве что вот за похмельный супчик я тебе больше запишу, но это ты сам предложил.
— И эта Кэйтлин просто отдает мне в руки карту к сокровищу? — удивился Гарри. — К сундуку золота? К горе блестящих монеток, которые лежат где-то там, под землей? Драконы очень любят хранить сбережения именно в золоте, ты знала? Почему ты отказываешься от клада? Что-то тут не чисто…
— Я не отказываюсь, конечно! — спохватилась Кэти. — Просто это так неожиданно.
— Я сам удивлен, — согласился Гарри. — Ты ведь говорила, что здесь все обыскали, а в итоге карта с сокровищем лежала на самом видном месте…
Ее зеленые глазки так и забегали. Думай, Кэти, думай…
— Это потому что ты дракон, — выпалила она, будто бы осененная догадкой. — Точно! Тот герен, Густав Ровенцух, не имея наследников, решил — пусть клад достанется другому дракону. У вас ведь наверняка есть что-то типа драконьего братства, — она взмахнула кулаком. — Единство драконов. Командный дух.