Глубоко вздохнув, он перевёл взгляд на следующее сообщение.
[Поток мира колеблется и течёт против течения!]
[Огромный успех! Произойдёт инцидент.]
[Преследуемый монстрами, падая в пропасть, Чхве Чи-Ву отчаянно желал: "Если бы я был немного сильнее… хоть немного…". На его крик откликнулся забытый бог, протянувший ему руку. Чхве Чи-Ву перенесён в потерянный рай забытого бога.]
Чи-Ву застыл. Разве это было его истинное желание? Он не был уверен. В сообщении говорилось, что оно было подсознательным, но мог ли он в это поверить?
– Потерянный рай забытого бога… – пробормотал он, осматриваясь. Это место совсем не походило на рай.
Чи-Ву повернулся к Хаве.
– Ты когда-нибудь слышала о забытом боге?
– Забытый бог… – она на мгновение задумалась, затем покачала головой. – Нет. Я много изучала свою роль, но забытых богов очень много.
– Настолько много?
– Если считать их с мифических времён, то да, – ответила Хава.
Последовала короткая пауза.
– Что ты собираешься делать? – наконец спросила она, нарушая молчание.
– Давай сначала осмотримся, – не раздумывая, ответил Чи-Ву.
Он только что убедился, что результат броска Вехи Мира оказался не просто обычным успехом, а огромным. Семь – наивысшее число, которое могло выпасть на кубике. В сообщении упоминались две ключевые вещи: его желание выжить и стремление стать сильнее. Он не знал, где оказался, но был уверен: это место каким-то образом повысит его шансы на выживание в будущем.
Разумеется, терять бдительность он не собирался. Deus Ex Machina означало вмешательство божественной силы, но кубик работал не просто так – он накладывал определённые условия. Бросая его снова и снова, Чи-Ву уже начинал понимать, как это работает.
Например, если он захотел бы поесть, Веха Мира, вероятно, обеспечила бы его едой. Но готовить, пережёвывать и проглатывать пищу он должен был сам. Несмотря на выпавшую семёрку, он сомневался, что в этот раз условия будут другими.
"Я не могу просто стоять без дела".
Как говорится, судьба благоволит тем, кто действует. А значит, нужно двигаться.
Стараясь не делать резких движений, Чи-Ву с трудом поднялся на ноги при поддержке Хавы. Она несла его сумку и держала факел, освещая дорогу.
– Куда идём? – спросила она.
Они оказались в месте, напоминающем настоящий лабиринт: пещеры, разветвлённые проходы, коридоры, ведущие вглубь… Чи-Ву не был уверен, подземелье это или просто глубокая сеть пещер, но одно было ясно: здесь раньше бывали люди.
– Я не знаю… А что думаешь ты, госпожа Хава? – спросил он, решив прислушаться к её мнению.
Честно говоря, он не ожидал услышать чёткий ответ, но, к его удивлению, Хава сразу же указала в одном направлении.
– Давай сначала пойдём туда.
– А… почему?
– Я слышу шум воды.
– Воды? – Чи-Ву удивлённо прищурился.
– Да. Он слабый, но я точно слышу его.
Глаза Чи-Ву расширились. Он сосредоточился, стараясь уловить хотя бы слабый звук, но ничего не услышал.
– Ничего не чувствую… У тебя, наверное, слух очень острый.
– Это нормально, – спокойно ответила Хава, словно считая его странным. – Шахназ – кочевой народ, не забывай.
И вправду, даже на Земле говорили, что монголы, выросшие на степях, имели гораздо более острое зрение и слух, чем горожане. Возможно, то же самое было справедливо и для Хавы.
В любом случае вода была жизненно необходима, так что идти в том направлении было отличной идеей.
– Тогда вперёд.
Чи-Ву, опираясь на Хаву, начал медленно двигаться в указанную сторону, делая осторожные шаги.
Глава 81
Путь оказался куда сложнее, чем Чи-Ву мог предположить. Каждый раз, когда они думали, что идут по прямому маршруту, тропа резко поворачивала, открывая новые ответвления. Иногда перед ними появлялись несколько путей одновременно, и приходилось выбирать, в каком направлении двигаться. К счастью, с ним была Хава, обладавшая острым слухом. Она неизменно выбирала тот путь, откуда доносился слабый шум воды.