Изображение увеличилось, и чудовище заполнило собой почти весь экран. Его контуры были размытыми, словно окутанными дымкой. На поверхности пульсировали темные, переливающиеся пятна, которые напоминали глаза, но не были ими. От этой пульсации по телу пробегала дрожь. Из центра массы тянулись щупальца, толстые, как стволы вековых деревьев, покрытые шипами и какими-то наростами, которые казались живыми.
– У него нет глаз, – пробормотала Лили, вглядываясь в монитор. – Вместо них… эти пятна… – Они словно… впитывают свет, – закончила мысль Картер, ее глаза были широко раскрыты от ужаса. – Они словно видят через тьму. – Доктор Картер, у меня странные показатели, – сказал Дэвид, его голос был напряженным. – Кажется, это существо… излучает какую-то энергию. Она влияет на наши датчики. – Какую именно? – спросила Картер, с тревогой в голосе. – Не могу сказать точно, – ответил Дэвид. – Показатели постоянно меняются. Она, кажется… дезориентирует наши приборы.
Внезапно низкий, вибрирующий звук заполнил внутреннее пространство батискафа. Этот звук, казалось, проникал не только в уши, но и в кости, вызывая неприятные ощущения.
– Что это за звук? – воскликнула Лили, закрывая уши руками. – Я не знаю, – ответила Картер, ее голос дрожал от страха. – Но кажется… он исходит от существа. – Связь, – пробормотал Дэвид. – Связь прерывается! – Бен, ты меня слышишь? – громко спросила Картер. – Бен, ответь!
В динамике раздался треск, и затем голос Бена, дрожащий от страха.
– Доктор Картер… Я вас слышу… Но… связь плохая… – сказал Бен. – Что там у вас происходит? Мы… мы видим на мониторах… это… это чудовище! – Да, Бен, это оно, – ответила Картер. – Мы столкнулись с чем-то, чего не ожидали. Оно излучает какую-то энергию, которая влияет на наши приборы. – Мы… мы можем что-нибудь сделать? – спросил Бен, его голос был почти шепотом. – Мы пытаемся, Бен, – ответила Картер. – Пытаемся понять, что это. Но… пока… мы беспомощны.
Внезапно одно из щупалец чудовища коснулось корпуса батискафа. Раздался громкий скрежет металла, и весь аппарат содрогнулся. Экипаж застыл, понимая, что их хрупкая металлическая капсула находится под ударом.
– Корпус! – воскликнул Дэвид. – Повреждение корпуса! – На какой глубине повреждение? – спросила Картер, её голос стал строгим и чётким, несмотря на страх. – В районе левого борта, – ответил Дэвид, глядя на показания приборов. – Кажется, оно некритичное, но… – Но? – поторопила Картер. – Но эта тварь не прекращает попыток, – ответил Дэвид, сжимая кулаки.
Чудовище медленно подплывало ближе, его тело заслоняло обзор, погружая батискаф в непроглядную тьму. Пульсирующие пятна на его поверхности вспыхивали в темноте, как зловещие огни.
– Боже… оно собирается атаковать, – прошептала Лили, ее глаза наполнились слезами. – Дэвид, приготовься к экстренному подъему, – скомандовала Картер, собрав всю свою волю в кулак. – Нам нужно уходить отсюда! – Есть, доктор Картер, – ответил Дэвид. – Но… я не уверен, что мы сможем. – Мы обязаны попытаться, – сказала Картер, ее голос был твердым, как сталь. – У нас нет другого выхода.
Дэвид нажал на кнопку активации системы подъема. Батискаф начал медленно подниматься, но чудовище не собиралось их отпускать. Одно из его щупалец схватилось за трос, к которому был прикреплен батискаф. Раздался сильный рывок, и весь аппарат закачался из стороны в сторону.
– Трос! – воскликнул Дэвид. – Оно пытается его порвать! – Держись, Дэвид! – закричала Картер, хватаясь за поручни. – Надо вырваться!
Но чудовище было слишком сильно. Его щупальца сжимали трос с огромной силой, и батискаф продолжало трясти, словно игрушку.