Я удивленно уставилась на нее. Не могла поверить, что это в принципе возможно. Да, в этом деле помогает магия, но без скальпеля все равно не обойтись. Наблюдая за моей реакцией, вампирша довольно хмыкнула и, склонившись над лицом убитого, ткнула пальцем на его подбородок.

— Видишь, — проговорила она, — еле заметный шрам, — присмотревшись повнимательнее, я изумленно кивнула. Растянувшись в довольной улыбке, Свириз продолжила: — Он неровный и слишком заметный. Если бы ему операцию делал другой лекарь, он бы убрал этот шрам совсем. Но когда делаешь сам себе, то вполне можно пропустить этот момент. Да и шов не очень аккуратен. Что опять же свидетельствует о том, что убитый сам себе делал операцию.

— Как такое возможно, Свириз? — недоверчиво поинтересовался Виланд, также склонившийся над телом.

— Возможно, — уверенно проговорила она. — У этого гоблина сильный дар во врачевании. Это огромная редкость не только для них, но и для магов, и вампиров тоже, — анатом посмотрела на нас и, поняв, что мы все еще сомневаемся, что такое возможно, раздраженно усмехнулась и проговорила: — Тут все очень просто объясняется. Потерпевший, делая операцию самому себе, заморозил лишь ту часть, которую собирался резать. А это, милые мои, не так уж легко сделать, если не сказать, что почти невозможно. Жаль, — с сожалением вздохнула Свириз, — что его убили.

Мы недоуменно переглянулись с Виландом. Поверить в то, что можно самому себе сделать операцию, было очень тяжело. Но если Свириз так уверено говорит об этом, то, скорее всего, такое вполне возможно.

— Ну что тут у нас? — к нам незаметно присоединился Арден и один из его преквизиторов Лакат.

— Все то же самое, — хмыкнула я и кивнула на перстень, лежащий на столе Свириз. — Гоблин, королевский лизит. Единственное, сила у этого убитого гораздо интереснее, чем у первого. Лекарь-хирург, очень искусно и виртуозно меняющий внешность не только клиентам, но и себе самому, — я взглянула на Ардена и с довольной улыбкой продолжила: — Наверняка, он очень известен у себя на родине.

— Наверняка, — недовольно покивал начальник отдела запрещенных зелий. — Вот только Кардаш на наш запрос отвечать будет очень долго.

В голове у меня вдруг возникла одна идея. Я задумчиво посмотрела на Ардена и неуверенно произнесла:

— Помнишь Кривого Сэма? — начальник зельщиков недоуменно кивнул в ответ. — Он же наполовину гоблин… Насколько я помню, он общается с родней по отцу. А отец у него гоблин. А что если поспрашивать у него об удивительном хирурге?

— А почему нет? — довольно проговорил Арден и, посмотрев на Лаката, скомандовал: — Бери Дейру, и отправляйтесь в Ротиш. Сэм же так и не продал свой трактир? — он вопросительно посмотрел на меня.

— Насколько мне известно, нет, — я пожала плечами. — Но мы давно с ним не общались.

— Странная ты, Лараэль, — хмыкнул Лакат.

— Почему? — я удивленно уставилась на зельщика.

— Зачем тебе общение с этим вонючим полуорком? — пренебрежительно хмыкнул он.

— Во-первых, Сэм уже не воняет, — раздраженно ответила я. — А во-вторых, уважаемый коллега, настоящему преквизитору никогда не помешают лишние уши и глаза в таком районе как Ротиш.

Лакат стушевался под моим недобрым взглядом. Он пробормотал что-то невнятное, посмотрел на своего шефа, съежился еще больше от его гневной гримасы и ретировался из морга.

— М-да, — невесело хмыкнул Арден, как только его преквизитор скрылся за дверью. — Вот что значит мало опыта, — он тяжело вздохнул и вопросительно посмотрел на Виланда.

— Поднимаем? — спокойно поинтересовался некромант.

— Давай, — кивнул начальник зельщиков.