— Что за чушь?
Джози пожала плечами и сделала глоток.
— В первый раз я родилась в Норфолке, потом переродилась в Бостоне. Это место будет моей третьей родиной.
Нэд сузил глаза.
— Ты дочь графа…
— Ой, правда? А не вы ли мне говорили, Ваша Светлость, что титул моего отца — пустышка?
— Я никогда не…
Она остановила его ложь взмахом стакана.
— Но это не важно. Что гораздо важнее, герцог Рэтленд, что вы здесь делаете?
«Я пришел, чтобы спасти тебя», — подумал Нэд, но промолчал. Очередная ложь. Он не нужен этой женщине, и он прекрасно это видел. Когда он искал ее, готовый перетряхнуть весь мир, то представлял, что найдет свою Джози напуганной и сломленной. Но вместо этого перед ним стояло воплощение силы.
Эта новая Джозефина была так не похожа на ту женщину, которую он встретил на балконе Уортингтон-хауса… За исключением того, конечно, что это именно она и была. Смелая и дерзкая, противостоящая ему без единого намека на почтение. Разница лишь в том, что теперь она сражается с ним взаправду, и это не шуточный бой.
— Почему ты здесь, Нэд? — повторила она свой вопрос.
— Я… Мы еще не закончили.
Ее брови взлетели вверх.
— Ну да. Мы закончим, когда разведемся. Но как ты узнал, где меня найти?
Его очередь пожимать плечами.
— Я не знал.
— Хочешь сказать, ты обследовал все таверны Лондона? Или просто случайно мимо проходил?
Он постарался уйти от ответа, чтобы не рассказывать ей, что вообще-то последние три дня он и правда спустил своих слуг с цепи, чтобы они, как ищейки, перевернули Лондон верх дном в поисках ее.
— Ты же не думала, что мир просто проигнорирует зрелище, которое ты устроила перед парламентом? — спросил он. — У тебя не было шансов уйти незамеченной. И тебя видели выезжающей из Палаты лордов в экипаже, принадлежащем американцу.
Нэд бросил взгляд на мужчину, с котором она приехала. Тот и бровью не повел.
— Джейкоб Харрис, — сказала Джозефина. — Будьте знакомы. Джейк у нас владелец нескольких таверен, а еще игрок и тот еще негодяй.
Американец тепло рассмеялся и нарочито небрежно поклонился Нэду.
— Особенно мне нравится думать о себе как о том еще негодяе.
Они с Джози обменялись улыбками, и Нэду захотелось снова, как в Бостоне, пустить в ход свой кулак. Но вместо этого он предпочел сменил тему.
— Ты собираешься выступать здесь, Джоз? Надеюсь, хотя бы в маске?
— А что, боишься, что я испорчу твою репутацию?
Он стиснул зубы, не найдясь с ответом. Ему было плевать на репутацию. Всё, чего он боялся, это снова потерять ее.
Джози немного помолчала, а потом сделала еще глоток и сказала:
— Возвращайтесь домой, Ваша Светлость. У вас нет причин быть здесь.
Нет причин, кроме той, что он почти три года он не дышал полной грудью, а теперь воздух, свежий и чистый, снова наполняет его легкие. Потому что она здесь. И она позволяет хотя бы смотреть на себя.
Он вздохнул и тряхнул головой, почувствовав себя невероятно уставшим.
— Джози, это вполне естественно, что я беспокоюсь о своей жене.
Она фыркнула и впилась в него взглядом.
— И ты, конечно, понимаешь, почему я ни на миг тебе не верю.
Американец ободрительно хмыкнул, чем в конец осточертел Нэду. Он встал и решительно направился к стойке, за которой стояла Джози. Наклонившись к жене вплотную, он повторил:
— Я не уйду, потому что мы еще не закончили, Джоз.
Она посмотрела через его плечо.
— Джейкоб, — мягко сказала она. — Оставь нас, пожалуйста.
Нэд возненавидел имя другого мужчины, произнесенное голосом Джози. Он повернулся к американцу, готовый убить его на месте, если он не подчинится и не выйдет отсюда прямо сейчас. Но этот Джейкоб Харрис проигнорировал яростный взгляд герцога, потому что смотрел только на Джозефину.