Когда все готово, тихо стучу в дверь, прежде, чем выйти. Будто не на улицу иду, а в дом медведя. Зову к столу, а самой до ужаса неловко, сажусь подальше. На лавку. Хозяин хоть и смотрит на меня с какой-то жалостью, но ничего не говорит.
Кладет ложку в рот и на секунду замирает, а я сжимаю пальчики: хоть бы понравилось. Хоть едой неудобство компенсирую.
Смотрит на меня как-то странно. Что? Плохо получилось? Не может быть!
Нет, уплетает за обе щеки, и я выдыхаю. Ну, хоть чем-то угодила. Уже легче.
– А ты чего не ешь? Не голодная?
– Я перекусила, – тихо шепчу я, а сама на самом деле не представляю, как с чужим мужчиной за один стол сесть.
– Не похожа ты на гулящую женщину, – выдает он фразу, от которой я едва ли не давлюсь воздухом и в момент краснею.
Верно, он ведь решил, что меня из семьи за ребенка вне брака прогнали…. О боги!
– Кхм, – поправляет голос медведь, осознав, как только что меня смутил.
– Огонь потухнет, – переводит на печь, в которой еще полным полно углей, отставляет недоеденную тарелку, чтобы принести еще, но я вскакиваю раньше.
– Я принесу, вы кушайте, – вызываюсь я.
И так из-за меня хлопот полно. Пусть хоть поест спокойно.
Кидаю взгляд на свою кроху, уже не чувствую от медведя опасности (хотел бы – давно бы навредил), и спешу под навес.
Выбираю несколько полен и слышу плач. Дэриэл проснулся. Скорее бегу обратно и застываю, видя, что медведь уже взял моего сына на руки.
Сначала пугаюсь, что неловким движением мужчина навредит ненароком. Он же такой здоровенный, а Дэриэл совсем кроха…..
Но хозяин аккуратен, словно знает, как обращаться с младенцами. Поправляет на малыше одеяло, а затем резко застывает и хмурится.
В первую секунду я задаюсь вопросом: “Что не так?”. А затем меня поражает вспышка шока. Нет!
– У него метка Тьмы? – хмурится медведь, и поленья вываливаются из моих рук и с грохотом падают на пол. Он знает, как она выглядит?!
– Все не так…, – шепчу я, но сама едва слышу свой дрожащий голос. – Пожалуйста! Можно я его заберу? – молю я и вся дрожу, потому что ничего не могу понять по суровому лицу хозяина. Но мужчина и бровью не ведет.
О боги! О чем он думает?!
– Эй! Есть кто?! Хозяин! – доносятся голоса со двора.
Люди? Здесь?!
Медведь хмурится еще пуще, кидая взгляд к окну. Мне тоже нужно бы обернуться и посмотреть, кого сюда занесло, но не могу оторвать взгляд от крохотного свертка в руках хозяина.
– Именем лорда Дидриха, приказываю всем выйти! – звучит снова голос снаружи, и все внутри обрывается. Именем моего мужа?! Что? Нас нашли?! – Мы ищем беглянку с ребенком!
В ужасе перевожу взгляд на медведя, не представляя, чего от него ждать.... Он нас выдаст?
11. Глава 11. Западня
Во все глаза смотрю на медведя, не зная, чего от него ждать. Я готова упасть на колени и молить его не выдавать нас с сыном.
Он молча долго смотрит на меня, а шаги стражей все ближе. Сейчас в окно еще заглянут.
Он передает мне моего малыша, но не велит ни прятаться, ни выходить с ним. Молча идет тяжелой походкой, а затем глухо хлопает дверью.
– Чего надо здесь?! – рявкает он на стражей.
– Мы ищем пропавших жену и младенца лорда Дидриха. Велено осмотреть каждый сантиметр земли! – выдают стражи.
– Так пропавшую или беглянку, вы уж определитесь, господа, – велит им медведь, да с таким напором, с коим со стражниками не всякий заговорит.
– А это не твое дело, отшельник. Говори, видел ее или нет! – велит ищейка, и внутри меня все замирает.
– Не видел, – рычит медведь.
Не сдал?!
– За препятствие стражам знаешь, что полагается?!
– Знаю, господа. Ответ тот же, не видел.
– Ну-ка посторонись! – велят ему стражники. – Обыскать хижину!