Свят прямо кожей ощущал, что на горизонте брезжил очередной прилив умиления.

— Серьёзно, Салеева? — не сдержал он усмешки. — То есть квест по поиску сокровищ? Ты ж в сокровища эти не веришь.

— Само собой, не верю, — буркнула она. — Но на посторонних-то это работает.

Он буквально чуял исходившие от неё волны стыда и смущения. Коварная Салеева пользовалась местными байками, чтобы завлечь отдыхающих на квест. Вот уж действительно, преступление.

Но он оставил все свои сумбурные впечатления при себе. И только спросил:

— А здесь ты для чего?

— Разложить и расставить все предметы. Вот. По схеме.

Ну надо же, у маленького стратега всё продумано. Теперь понятно, для чего все эти планы и графики.

— И как ты не боишься тут одна в полутьме этим заниматься, — вздохнул он. — Давай сюда свою коробку.

Она снова подняла на него взгляд — на этот раз полный искреннего удивления:

— Зачем?

— Что за дурацкий вопрос? — проворчал он. — Квест готовить будем.

Салеева его пожалела — не стала забрасывать всеми вопросами, читавшимися в её взгляде. Поднялась с половика, отряхнула длинный подол сарафана и передала ему коробку.

За молчание он был ей благодарен, потому что мотивы этого благородного поступка сейчас были скрыты даже от него самого.

Он делал это просто потому что… делал. Всё. Он что, кому-то должен что-то объяснять?

Нет. Вот и проехали.

Они провозились в усадьбе добрых три часа. Блуждали из комнаты в комнату, проверяли маршрут, расставляли, развешивали и прятали всякое из волшебной коробки Салеевой. И он чувствовал себя так, будто в детство вернулся.

Никогда бы не подумал, что это ночное приключение станет одним из самых захватывающих событий этого лета.

Он, пожалуй, ещё посмеётся над собой, когда вернётся домой и будет о нём вспоминать.

И когда они выбрались наконец на парадное крыльцо, под горевшие высоко в чёрной вышине звёзды, он сообразил, как правильно поступил, что не принял приглашение Дарьи.

Салеева заперла двери, сунула коробку с бумагами под мышку и поравнялась с ним, вдохнула полной грудью свежий ночной воздух. Она стояла достаточно близко, чтобы он мог разглядеть её белевшее в темноте лицо.

— Даже печально, что это только квест и настоящие привидения тут не водятся, — прервал он молчание.

Она усмехнулась:

— То есть ты веришь в привидения.

— Это говорит мне та, кто верит в проклятия, — поддел он. И просчитался.

Салеева обернулась к нему и как-то странно застыла.

Свят шагнул к ней — исключительно, чтобы понять, что её так насторожило. В темноте ведь не рассмотреть.

Она не отстранилась. Смотрела на него и молчала.

— Я к тому, что глупо в них верить, — решил он наконец пояснить. — Ни одних, ни других не существует.

— Насчёт первых… быть может, — очень тихо отозвалась она. — Насчёт вторых… сложно не верить, когда в твоей жизни они почему-то сбываются.

— Салеева, ты о чём? — он и сам не понял, зачем, но отыскал в темноте её руку и легонько обхватил пальцами повыше локтя. — Ты же не о моих словах…

— Отпусти, — она отдёрнула руку, отступила… и повторила свой недавний побег. Слетела со ступеней крыльца и помчалась прочь так, будто за ней гналось одно из тех привидений, в которых она не верила.

21. Глава 21

Под его крепкими длинными пальцами от локтя вверх поднималось приятое тепло. Звёзды беззвучно сыпались с неба, и в их тусклом свете я смотрела в склонившееся надо мной лицо.

Странно.

Подмышкой у меня было коробок, но он куда-то вдруг подевался.

А звёзды всё падали.

А его лицо всё приближалось.

И я вроде бы даже хотела бежать, освободиться от этого странного оцепенения, но не могла. Тело сковало — не шевельнуться.