— Больше нет, Тиррэн. Давно уже нет. Четыре года как. Мне жаль, что так вышло с твоей супругой, но… Я-то замужем, если ты забыл. Так что убери руки. Пока я не позвала слуг.

Его лицо близко. Слишком близко. Сглатываю, чувствую на языке аромат миндаля и чёрного перца. Его аромат. Даже в ночной темноте вижу щетину на острых скулах. Та, другая Эйви из прошлой жизни знает, какая она наощупь.

Брови Тиррэна сдвигаются, образуя между ними вертикальную складку. Он подозрительно прищуривается:

— Ты его любишь? — спрашивает в лоб.

— Конечно! — отвечаю, не задумываясь.

Замечаю, как нервно дёргается его кадык. Мне не нравится его усмешка. Разве я сказала что-то смешное?

— Так же, как меня? — приподнимает левую бровь.

Продолжает удерживать мою руку правой рукой, а левой спускается вниз с талии. Оглаживает бедро под тонкой атласной тканью, сжимает ягодицу, вдавливает в себя.

Его губы оказываются напротив моих. Расстояние — пара миллиметров. Я помню их вкус. Знаю, какими они бывают нежными и требовательными.

Способными на высокие признания и низкие непристойности.

И на жестокие вещи тоже.

Делаю вид, что расслабилась, чтобы усыпить его бдительность. Подаюсь к нему вперёд всем телом.

— БОЛЬШЕ, чем тебя, — выдыхаю ему в самые губы. — Ведь он отец моего ребёнка.

Глаза дракона вспыхивают всей тьмой Бездны. Он грубо отталкивает меня в сторону, и у меня с трудом получается удержать равновесие и не упасть.

— Верно, Эйви, и как я мог забыть? — проходит мимо, пока я пытаюсь отдышаться, не в силах поверить, что у меня получилось отбить его атаку.

Куда там! Не получилось.

— За этим я здесь. Не только в твои лживые глаза взглянуть. На мальчишку — тоже.

Каблуки Тиррэна бесшумно впечатываются в мягкий серый ковёр. Его силуэт стремительно удаляется. В свете луны светло-каштановые волосы кажутся почти серебристыми, а широкие плечи заслоняют весь просвет окна.

— На кого он похож? На тебя? Или на твоего старика? Можешь не отвечать, сам увижу.

Злюсь на себя за излишнее промедление. Подлетаю к нему, одновременно с драконом оказываюсь возле кровати Сэймура. Поворачиваю голову, да так и застываю с раскрытым ртом.

Постель Сэймура аккуратно заправлена и пуста. Хлопаю глазами, непонимающе смотрю на светло-серое покрывало с серебристой прострочкой, мерцающей в свете луны.

— Иии? — Тиррэн делает насмешливый жест в сторону кровати. — Где он?

Хороший вопрос!

Наверное, я должна испугаться, но вместо этого чувствую облегчение. Исчезновению Сэймура явно есть логическое объяснение. Сын и раньше уже гостил у родственников. А зная предусмотрительность Освальда…

— Ах, да, Эйвилин, чуть не забыл, я…

Муж хотел что-то сказать мне этим вечером, но нас отвлекли. Наверняка, насчёт сына. Мой мудрый проницательный генерал. Он всегда на шаг впереди, будто способен видеть будущее. Улыбаюсь уголками губ:

— Не знаю, — пожимаю плечами беззаботно, разворачиваюсь и быстрым шагом иду прочь.

Освальд уже отдыхает, но я могу узнать у Бонни всё, что мне нужно.

— В смысле? — летит мне в спину.

Шептать больше нет нужды, и Тиррэн не понижает тон.

— Что ты за мать такая? — его ледяной голос сочится раздражением и ядом. — Если не знаешь где твой сын?

Закатываю глаза. Боже! Вот какое ему дело? Останавливаюсь у самой двери. Мне бы промолчать и выйти прочь, но не получается. В кои-то веки и я могу указать обнаглевшему дракону на его место.

— О! — бросаю насмешливо через плечо, касаясь холодной бронзовой ручки. — Вот уж повезло, что это не твоя забота, не так ли? Так что, будь добр, избавь меня от неуместных нотаций!

Поворачиваю круглую ручку, тяну на себя дверь, но открыть не успеваю. Ладонь Тиррэна впечатывается в массивное дерево, глухим ударом возвращая дверь на место.