Чувствую ободряющее прикосновение Освальда под столом к своей руке, лежащей на коленке. Улыбаюсь ему благодарно. Резко поворачиваю голову на громкий звук отодвигаемого стула.

Тиррэн. Ну, конечно. Смотрит в упор на Освальда нечитаемым взглядом.

— Благодарю за ужин, лорд Шанси, — чеканит каждое слово. — Завтра тяжёлый день. Вынужден вас покинуть.

— Рад быть полезным, лорд Даорр, — с достоинством кивает Освальд. — Жером вас проводит.

Выдыхаю с облегчением, когда широкая спина Тиррэна Даорра в чёрном траурном камзоле скрывается в проёме дверей. Остаток ужина проходит расслабленно. Я даже умудряюсь поесть.

— Я пойду наверх, Эйвилин, — тихо предупреждает муж. — И заодно провожу всех до их комнат.

— Конечно, милорд! Отдыхайте! — пожимаю его горячие и сухие, как пергамент, руки. — Я прослежу, чтобы всё прибрали.

— Что бы я без тебя делал? — он подносит мои пальчики к губам, целует, едва касаясь. — Доброй ночи, Эйвилин.

— Доброй ночи, милорд.

Последним провожаю лорда Эварра. Убеждаюсь, что всю посуду забирают на кухню, а перепачканную скатерть в постирочную. Утверждаю с Бонни меню на завтрак. Гашу последний канделябр. Закрываю двери в Большой обеденный зал.

Иду одна по затемнённым коридорам с переносным магическим светильником в руке. С кухни долетают приглушённые звуки и дзиньканье посуды. Остальной замок спит.

Приподнимаю юбки, ступаю вверх по ступеням. Дерево под ногами жалобно поскрипывает. Светильник выхватывает из темноты портреты предков Шанси на стенах. Картины в массивных деревянных рамах взирают на меня с молчаливым достоинством.

Замираю на мгновение. Сэймур! За весь вечер ни разу не вспомнила о нём! И что я за мать? Конечно, у него есть няньки, но я всегда читала ему книжку на ночь и целовала перед сном! Злюсь на себя.

Ускоряю шаг, уверенно двигаюсь по коридору второго этажа, тонущему во мраке. Комнаты Сэймура и мои расположены в противоположном крыле от покоев мужа.

Редкие факелы выхватывают из темноты жёлтые пятна света на полу тут и там.

Я прекрасно знаю дорогу к спальне сына. Замираю только перед нужной дверью, толкаю её, переступаю порог. Поднимаю светильник и вот-вот сделаю шаг к кроватке Сэймура, как вдруг за спиной раздаётся шорох.

Оборачиваюсь резко, и крик застревает в горле. Тиррэн здесь. Плотно закрыл за собой дверь и смотрит прямо на меня немигающим взглядом синих глаз, фосфорицирующих в ночной темноте.

5. 5. Старые проблемы

Эйвилин.

— Что ты здесь делаешь? — шиплю еле слышно одними губами.

Не хватало ещё разбудить Сэймура! Не хватало, чтобы Тиррэн увидел его!

Поворачиваюсь всем телом. Упираю руки в талию, расставив локти в стороны. Встаю на пути дракона, заслоняя собой обзор.

Хорошо, что кроватка сына в глубине комнаты у самого окна и её частично заслоняет колонна. Может, и не заметит.

Тиррэн смотрит на меня пристально и исподлобья и молчит. Чувствую себя глупо, разговаривая вслух сама с собой.

Во рту пересыхает от волнения. Я не знаю, чего он хочет и как себя с ним вести.

— Тебе нельзя здесь находиться! — проговариваю твёрдым голосом. — Комнаты для гостей в другом крыле. Если ты перепутал…

— А похоже? Что я перепутал?

В окно заглядывает луна, и я вижу насмешливо приподнятую левую бровь дракона. Его ярко-синие глаза впиваются в меня сотнями мельчайших осколков. Взгляд пронизывающий и слишком наглый. Будто он имеет право.

— Тебе лучше уйти, Тиррэн, — стараюсь, чтобы голос звучал уверенно и твёрдо. Получается. — Ты не должен разгуливать, где придётся. И тем более не должен быть в этой комнате. Это неприлично. Или понятие честь для тебя совсем пустой звук, м?