Сверкающая нежная кожа, длинные волосы, припухшие от поцелуев губы...
Строго настрого запрещаю разуму рисовать все, что ниже, потому что, чёрт побери император не фантазирует о женщинах!
Он их имеет. Всех. Включая свою жену. Точка.
Позорно кому-либо признаться, до какой жизни я докатился. В уме рассуждаю об одном, а наяву, всё также сканирую окна академии.
И делаю это так долго, пока они не начинают гаснуть одно за другим.
Дракон снова грустнеет. И я бы очень хотел солгать, что это чувство совершенно меня не касается.
Приказываю зверю возвращаться.
Если я, как можно скорее, не приму человеческую форму, то впервые окажусь близко к самой настоящей потере контроля над зверем. Ему ничего не стоит приземлиться прямо на академию, снести половину здания, найти и выкрасть оттуда Еву.
В поганом настроении врываюсь в свои покои.
Нет, не так. В поганейшем!
В ярости сметаю всё с письменного стола, швыряю первую попавшуюся под руку вещицу в камин.
Сердце бешено колотится в груди. В голове беспорядочный рой мыслей. И я до последнего отказываюсь признаться себе в чём причина.
В ком причина.
Распахнутая дверь чуть пошатывается, за ней появляется седая голова помощника.
- Чего тебе? – пытаюсь сдерживаться, но получается всё равно грубо.
- Господин, к вам посетители.
- Кто? – уже не сдерживаюсь, тоном показывая, что пусть проваливают. Если надо, скажу и словами.
- Семья вашей супруги. Мачеха и сестры. Леди Клара с дочерями в пути из Академии Благородных Жён пострадали от непогоды. Теперь просят у вас укрытия во дворце, господин.
Помощник улавливает, что я не в духе, и, склонив голову, ждёт ответа.
- Откуда им известно, где Ева?!
- Я взял на себя смелости оповестить семью бедняжки… - помощник вдруг прерывается на полу слове.
- Почему ты называешь мою жену бедняжкой? – рычу взбешено.
- Пресса, господин. Снова, - он подаёт мне сложенную газету.
Я разворачиваю бумагу, вчитываюсь.
Гнев застилает собой всё.
- «Драконьи Вести» получили моё предупреждение о том, что за помои в адрес моей жены я их сожгу?
- Да, господин.
- Хорошо, - отдаю газету обратно. - Пора исполнить обещанное. Найди их информатора и приведи ко мне.
Заодно и избавлюсь от накопленного гнева.
- Будет сделано.
- Свободен.
- Как же леди Клара и…
- Пусть остаются, выдели им покои. И ко мне не пускай.
Жестом отсылаю мудрого советника, запираю покои на ключ и иду к стеллажу с потайной дверью.
Нажимаю на скрытую кнопку, и стена послушно расступается, открывая врата в абсолютную темноту. Но только не для дракона, зверь всё видит прекрасно.
Чувствую запах пыли и сырости.
Иду вниз, по крутой винтовой лестнице, что древнее даже этого дворца.
Не думал, что когда-либо буду по ней спускаться. В самом низу виднеется голубое пламя - это древний оракул драконов.
На круглой площадке нет ничего кроме чаши со священным огнём.
- Истинная связь — проклятие для каждого дракона! - торжественный голос оракула заполняет собой всё пространство площадки, как только я на неё наступаю.
- Я здесь не за этим, и не ради пустых и пафосных слов.
Оракул молчит, пламя в чаше недовольно потрескивает.
- Как ослабить связь? – перехожу к делу.
- А говорил, что не за этим.
- Я слышал, что оракулы любят болтать. Так вот, я могу лишить тебя возможности чесать языком на лет пятьсот. Завалить тайный ход камнями и всё.
- Ладно! Ладно, дракон, - оракул, наконец, очухался и понял с кем говорит. - Ослабить связь, говоришь?
- Именно так. Женщина для потомства, но мой дракон что-то перепутал.
- Такое не в первый раз случается с драконом, ох не в первый. И ответ тебе мой не понравится.
- Я знаю, что другие драконы не привязываются к истинным так сильно, как это вышло у моего.