Крис ахнула и, закатив глаза, хихикнула. Шэрон описала ей, как вполне понятное возмущение сенатора в свою очередь вызвало у Деннингса приступ напыщенной ярости. Он громко выразил свою «безграничную благодарность» за существование политиков, ибо без них «человеку с улицы было бы нелегко понять, кто это такие». Когда же оскорбленный сенатор удалился в ледяном молчании, режиссер повернулся к Шэрон и с гордостью заявил: «Вот видишь? Я не ругался и не сквернословил. Согласись, что я разрешил ситуацию самым что ни на есть благовоспитанным образом».
Крис невольно рассмеялась.
– Ладно, пусть проспится. Но тебе лучше быть рядом. На тот случай, если он вдруг проснется, – попросила она. – Ты не против?
– Нет, конечно.
В гостиной в углу одиноко сидела Мэри Джо Перрин. Вид у нее был задумчивый. И встревоженный. Крис собралась было подойти к ней, но передумала. Вместо этого она подошла к сидевшему за пианино Дайеру. Тот перестал играть и посмотрел на нее.
– Да, юная леди, – сказал он. – Так что мы можем сегодня вам предложить? В данный момент у нас скидки на новенны[8].
Крис улыбнулась вместе с остальными, собравшимися вокруг Дайера.
– А я-то думала, что узнаю, что происходит во время Черной мессы, – сказала она. – По словам отца Вагнера, вы эксперт по этой части.
Собравшиеся умолкли, надеясь услышать нечто интересное.
– Нет, не особенно, – ответил Дайер, вновь легонько коснувшись пальцами клавиш. – А почему вы упомянули Черную мессу?
– Кто-то из нас недавно заговорил об этом… о том, что было обнаружено в церкви Святой Троицы и…
– Вы имеете в виду осквернение? – перебил ее Дайер.
– Кто-то объяснит нам, о чем вы говорите? – вмешался в разговор астронавт. – Я ничего не понимаю.
– Я тоже, – сказала Эллен Клири.
Дайер убрал руки от клавиш и посмотрел на них.
– В церкви на соседней улице обнаружили следы осквернения храма.
– Какие именно? – уточнил астронавт.
– Давайте обойдемся без подробностей, – посоветовал ему Дайер. – Скажем так, непристойности, – и оставим эту тему.
– Отец Вагнер сказал, что, по вашим словам, это якобы было похоже на Черную мессу, – напомнила Крис. – Мне стало любопытно, а что происходит в подобных случаях?
– Я мало что об этом знаю, – ответил Дайер. – Если честно, лишь то, что слышал от другого джеба на нашем кампусе.
– Кто такой джеб? – спросила Крис.
– Это кличка иезуитов. Отец Каррас. Он специалист по такого рода делам.
Крис внезапно насторожилась:
– Это тот смуглолицый священник из церкви Святой Троицы?
– Вы его знаете? – удивился Дайер.
– Нет. Я слышала, как о нем упоминали, только и всего.
– Если не ошибаюсь, он еще написал на эту тему научную статью. Что-то из области психиатрии.
– Что вы имеете в виду? – уточнила Крис.
– А что вы имеете в виду, задавая этот вопрос?
– Вы сказали, что он психиатр.
– Ну, конечно. Извините. Я думал, вы знаете.
– Послушайте, расскажите мне что-нибудь! – добродушно потребовал астронавт. – Что делают на Черной мессе?
Дайер пожал плечами.
– Скажем так, извращения. Непристойности. Богохульство. Это – злая пародия на обычную мессу. Когда вместо Бога поклоняются Сатане и иногда приносят в жертву людей.
Эллен Клири еле заметно улыбнулась, покачала головой и, отойдя в сторону, прошептала:
– Как-то все это чересчур жутко.
Крис не обратила на нее внимания.
– Но как вы можете это знать? – спросила она у Дайера. – Даже если Черные мессы проводятся, кто может сказать, что на них происходит?
– Думаю, главным образом это известно от тех, кого поймали, из их признаний.
– Да ладно, – произнес декан, который незаметно присоединился к остальным. – Эти признания ничего не стоили, Джо. Их вырвали пытками.