Но, Маурицио был настойчив. Он продолжал меня подвозить до Неаполя и обратно. Иногда вывозил меня в соседние пригороды, которые ничем не отличались от Афраголы. В такие красивые места как Салерно, он меня больше не возил.
На православное Рождество он повез меня в отель. И я согласилась с ним переспать. Не потому что он мне очень нравился. А потому, что он не был мне противен, у меня давно не было секса и через постель я надеялась закрепить отношения и получить поддержку.
Очень наивное представление о мужчинах. Сразу же было видно, что Маурицио палец о палец для меня ударит и кроме как поездок по задворкам Неаполя мне ничего дать не может. Не будь он женат, возможно, он бы лучше ухаживал за мной. Но, будучи женатым он боялся огласки. А мне-то какой смысл тогда иметь с ним отношения и заниматься сексом? Никакого. Но, я понадеялась, что после секса отношение Маурицио ко мне изменится.
Такого секса у меня еще не было. Секса втроем. В постели нас было трое: я, Маурицио и призрак Кристиана, которого я представляла на месте Маурицио.
Получалось плохо. Маурицио был худым, жилистым, неуклюжим, резким в движениях и не достаточно чувственным. Возможно, он был слишком возбужден. Но, его пластика во время секса мне не понравилась.
Лично я возбудиться успела, а вот с разрядкой вышел облом. Маурицио кончил первым. Когда я пыталась завести его снова, он с улыбкой заявил мне:
– Ничего не получится. Я старый.
Низ живота у меня болел из-за неудовлетворенности. Я чувствовала, что Маурицио меня унижает, оставляя неудовлетворенной. Он мог бы постараться доставить удовольствие мне.
Пальцы, руки и рот у него были в рабочем состоянии. Но, Маурицио не считал, что мне нужен оргазм. Вообще-то, он не маленький и должен понимать, что неудовлетворенная женщина это мина замедленного действия. Теперь я понимала почему жена не жалует Маурицио и почти никогда не приходит к свекрови. С Маурицио можно жить только из-за денег. Но, денег у Маурицио не было. По какой причине его жена с ним жила мне было не понятно. Возможно, из-за недвижимости, возможно, он был ей нужен как аксессуар, а, возможно, у них были какие-то договорные отношения.
Я бы такого мужа как Маурицио терпеть бы не стала. Но, в этот раз я ему ничего не сказала.
Он увез меня из отеля неудовлетворенную.
В воскресенье Маурицио мне прислал смс о том, что остается на обед с семьей и не сможет меня забрать из Неаполя.
Понятно. Придется добираться домой на общественном транспорте. Если повезет, то даже не опоздаю.
В тот вечер я добралась до Джузеппины без опозданий.
В понедельник меня ждал сюрприз. Сразу после завтрака к Джузеппине приехали ее дочери: Джанна и Карла. Выражения их лиц не предвещали ничего хорошего. Особенно лицо Карлы, которая меня невзлюбила из-за своего мужа врача. Я имела неосторожность назвать его очаровательным, не подозревая, что он ее муж. Зять Джузеппины был ее лечащим врачом, но мне об этом сказали только много месяцев спустя.
Карла меня настолько не переваривала, что могла не стесняясь громкой связи спросить у Джанны про мое решение посидеть с Джузеппиной:
– Что тебе сказала эта дура?
Дурой, разумеется Карла называла меня. Дура потому что баданта, потому что молодая и красивая, потому что посмела назвать ее мужа очаровательным в присутствии Карлы.
Карла начала разговор первой:
– Таня, тебе придется съехать!
– Как съехать? Куда? Почему? – забеспокоилась я.
– У нас в доме сложилась аварийная ситуация. На втором этаже, прямо над нами протекает крыша. Коммунальные службы сказали, что кровля прогнила и может обрушиться в любой момент из-за влажности.