Немцы тяготели к римской, западной церкви, а Русь поддерживала постоянные связи с Византией и Болгарией. Крещение первые русские христиане принимали, видимо, чаще здесь, как это было, например, с княгиней Ольгой.
Попытка Оттона I послать бенедиктинского монаха Адальберта из Трира в качестве епископа всех русских при княгине Ольге потерпела провал, а в дальнейшем угрозы из Рима еще более укрепили киевских князей в стремлении защитить новую веру и свое достоинство.
Русские стали обращаться к Библии, поскольку она была переведена Кириллом и Мефодием на славянский язык уже во второй половине IX в. При германском дворе прочесть Библию могли только грамотные люди, знающие латинский язык, ведь переводов ее на национальные языки не существовало. Перевод Библии на немецкий язык был сделан лишь пять веков спустя Мартином Лютером.
Но все же культурные и торговые связи между Киевской Русью и Священной Римской империей постепенно налаживались. Уже в начале XI в. немецкий епископ Титмар фон Мерзенбург с восхищением отзывался о Киеве как о большом городе, где было 400 церквей, а хронист Адам фон Бремен, посетивший Киев в том же столетии, находил его похожим на Византию.
Киевские князья внимательно следили за тем, чтобы при формировании военно-политических и торговых связей учитывались, в первую очередь, их национальные интересы. Вошло в обычай заключение династических браков между членами семей правителей Киевской Руси и представителями правящих домов других государств с целью усиления территориального и политического господства. Эта тенденция сохранялась в позднее Средневековье, когда заключались династические браки Московских князей, а потом царей и императоров с германскими правителями вплоть до XX в.
Так, князь Владимир Святославич после смерти своей жены, византийской принцессы Анны, женился на дочери немецкого графа Куно фон Эннингена. Три сына Ярослава Владимировича (Мудрого) были женаты на немецких принцессах. Сестра Владимира Мономаха Евпраксия-Адельгейда в 1079 году вышла замуж за германского императора Генриха IV.
Один из исследователей Киевской Руси, прибалтийский немец Вальтер Шубарт, хорошо знавший ее обычаи и порядки, в своей книге «Европа и душа Востока» попытался наметить особые черты двух типов русских людей, живших в то время, с учетом их религиозности и психологии.
По мнению В. Шубарта, живущих на Руси людей можно разделить на два типа: прометеевский (героический) и иоанновский (мессианский). Первый тип более характерен для германцев, в том числе и выходцев из Скандинавии, второй тип – для славян. В. Шубарт замечал, что «прометеевский героический человек» усматривает в мире хаос, который ему следует преобразовать с помощью своей организующей силы; страдающий жаждой власти, этот человек удаляется все дальше и дальше от бога и все глубже уходит в мир вещей. Поэтому-то германские народы на своем историческом пути приходят к секуляризации, т. е. уменьшению роли церкви. Постепенно их жизненное чувство – героизм – ослабевает, а конец – трагичен.
Напротив, «иоанновский мессианский человек», полагал В. Шубарт, хочет восстановить вокруг себя ту гармонию, которая ощущается в его душе. Мессианского человека одухотворяет не жажда власти, а настроение примирения и любви. Этот человек не стремится властвовать, но ищет разобщенное, чтобы его воссоединить. Поэтому им не движут подозрение и чувство ненависти, и он полон доверия к сущности вещей.
Не эти ли противоречия в национальных чертах характера немцев и русских являлись одной из причин постоянных конфликтов двух народов в течение всей истории их взаимоотношений?