Телефон пиликнул весьма вовремя: Энца начала выдыхаться, а самообладание Джека истощилось до нитяной толщины.
— Читай! — крикнула Энца, верно поняв, что за сообщение. — Я буду повторять!
— Сдурела?! — крикнул в ответ Джек и приложил сразу пятерых доской, выуженной из обломков скамьи. — Тут весь квартал снесет!
— Тогда давай телефон!
Они поспешили друг другу навстречу: Энца рассеяла молот в воздухе, схватила телефон и спряталась за спиной Джека.
Надо было сосредоточиться. Сразу после обмена энергия так и бурлила в ее крови, даже казалось, что тело стало легче и можно взлететь, едва шевельнув пальцами. Теперь от этого и следа не осталось. Хватит ли, чтобы запустить заклинание?
— Попробуй взять у меня еще, — сказал Джек, который думал о том же. — Даже если не выйдет, я приложу тут их всех остатками.
Энца кивнула, хотя он не мог видеть, и, сунув телефон в карман, взяла Джека за локти. Закрыла глаза. Напряжение не давало ей сосредоточиться, и привычный мыслеобраз о светящемся шаре никак не формировался. Энца вздохнула глубже, выдохнула. Прижалась лбом к напряженной спине Джека, которому тоже пришлось замереть, чтобы не мешать ей, и сконцентрировалась.
Ноги — длинные корни, уходящие в бесконечную глубь земли. В центре живота — сияющий шар энергии. Вдох — по рукам к нему идет сила. Выдох — расходится от живота по всему телу.
В этот раз Энца прервалась, когда почувствовала легкость. Даже головокружение, будто выпила лишнего.
— Ты как? — невнятно спросила она.
— Нормально, — отозвался Джек. — Только это дерьмо уже по ногам ползет. Давай заклинание.
Энца закивала торопливо, потопала, отгоняя тараканов, и вытащила телефон.
С первого раза не вышло. То есть вообще ничего.
— Давай еще раз, — сказал Джек и, не сдержавшись, выругался.
Дерьмовая и мерзкая ситуация. Как же кому-то было весело отправить их, двоих недомагов, именно туда, где нужно настоящее искусство, а не их боевые приемы или неуправляемые бури?
Энца срывающимся голосом повторила заклинание.
Тараканы вдруг затихли. Энца осторожно выглянула из-за Джека, оглядывая развороченный сквер и парковку.
В этот раз оба выругались синхронно.
Тараканы уходили. Организованно и тихо расползались в разные стороны.
Энца почувствовала, что от злости темнеет в глазах. Едва не сбив Джека с ног, она рванулась за насекомыми, взлетая в воздух и на ходу запуская молот.
Только это остановило Джека от похожих действий: вид разъяренной напарницы, которая без толку крушила налево и направо, едва попадая по тараканам.
Джек, приходя в себя, рванул вперед, уворачиваясь от ее молота и снова хватая поперек туловища.
— Успокойся! — крикнул он ей в ухо и тут же чуть не поперхнулся ее короткими волосами, когда она замотала головой.
— Пока Саган не приедет и не привезет Анну или кого найдет, давай сделаем что можем, но не так… Да стой ты! Успокойся! Ты все равно не попадаешь по ним!
Энца зашипела, как сердитая кошка, но потом утихла.
— Давай так, — сказал Джек. — Ты пробовала когда-нибудь энергию на расстоянии брать? Ну и… ладно. Теперь попробуй. Попробуй взять из них, а если не выйдет, я того…
Он поморщился, потирая правое плечо.
— Ну давай, Энца.
Саган разбудил Анну и вызвонил Донно. Роберт был на ночном дежурстве в лаборатории, поехать не смог. С Донно им повезло: тот был за рулем. В дороге Саган торопливо печатал сообщение под диктовку зевающей Анны.
Минут десять назад, когда Саган ее разбудил, она просто подскочила на месте, узнав о беде, которая настигла их незадачливых коллег. Но теперь усталость взяла свое, и, едва убедившись, что Саган записал все правильно, магичка заснула, свернувшись калачиком на заднем сидении.