В доме на углу с улицей Каменных Львов жила вдова Миранда Нэйтон. Молодая, но уставшая от длительного одиночества леди. Цветочная любила её тихую доброту, лёгкую поступь и ласковый голос. Любила её за предсказуемость и точность, знала заведённый распорядок, и каждый день провожала вдову на прогулку по самым красивым местам. Порядок был всегда один и тот же, ошибиться было невозможно: в полдень открывалась дверь дома, туфли с небольшим устойчивым каблуком ступали на брусчатку, и прогулка начиналась.

Так произошло и сегодня. Но замыслам улицы сбыться было не суждено, и это послужило причиной размолвки между ней и неизвестным господином, знакомство с которым казалось столь чудесным до этого момента.

Бом! Открылась дверь дома вдовы.

Бом! Новый знакомец вздрогнул и остановился. Уличная магия больше не действовала, и пришло осознание, что вышел он из дома по важным делам.

Бом! Вдова сделала привычный шаг.

Бом! Мужчина лихорадочно заозирался по сторонам.

Бом! Туфля соскользнула с последней ступеньки крыльца.

Бом! Взмахнув руками, вдова полетела вперёд.

Бом! Цветочная спутала камни брусчатки.

Бом! Мужчина сделал шаг и запнулся на ровном месте.

Бом! Двое сплелись в стремительном и неожиданном объятии.

Бом! Потрясённый взгляд карих глаз встретился с ошеломлённым взглядом голубых.

Бом! Мужчина отпрянул.

Бом! Завершили отсчёт ратушные часы.

– Где это я? Что, чёрт возьми, происходит! Я же опоздал! – мужчина топнул. Цветочная возмутилась, вдова испуганно присела на ступеньку. – Где Ратушная площадь? – мужчина требовательно посмотрел на женщину, нетерпеливо постукивая набалдашником трости по ладони.

– По этой улице два квартала и налево, – Миранда поднялась, отряхнула пальто и снова посмотрела на невежливого джентльмена. Точнее, на то место, где он только что стоял. Сам джентльмен совсем несолидно бежал по направлению к ратуше.

***

Сэр Монтгомери Ферлис был человеком основательным и очень ответственным. Настолько ответственным, что при всем нежелании и настойчивости в поисках причин для отказа не смог найти аргументов, чтобы не явиться в Ратушу по вызову стряпчего.

Время пути было рассчитано по карте, поправка на плохое знание местности была внесена, маршрут построен, документы собраны. Ровно в 11.05 мужчина распахнул дверь на улицу, поёжился на холодном ветру и уверенно свернул в сторону Ратушной площади. И пропал.

Взгляд его упал на выступ соседнего дома, украшенный живописным орнаментом, скользнул по рельефу кладки, взлетел к небу за линиями островерхой башенки, дальше, дальше… Ноги словно сами понесли его за солнечными зайчиками, скачущими из окна в окно, из витрины в витрину. Да и весь мир превратился в один большой радужный блик, в сиянии которого нет-нет, да и мелькали прелестные клумбы с едва пробивающейся травой, кусты и деревья с только народившейся листвой, лужи, отражающие весеннее высокое небо, памятники, фонтанчики, стайки птиц, здания причудливой формы и свет, свет, свет. Мир закрутился в подобии карусели, блистая и маня бесконечной радостью, которую Монтгомери Ферлис не испытывал с самого детства. С ней было невозможно бороться, да он и не пытался.

Растерянный, восхищённый увиденным мужчина вдруг оказался на углу какой-то совершенно незнакомой улицы. Предчувствие обещало волшебную встречу, и он огляделся, пытаясь понять, что же это за место. И в этот момент раздался первый удар ратушных часов.

Бом! Он вспомнил про назначенную встречу!

Бом! Остановился, огляделся.

Бом! Паника накрыла с головой.

Бом! Карты в кармане не было.

Бом! И адресных табличек на домах тоже.