— Падчерица? — удивился Симус. — Надо же, а дядя Веорн был не промах. Вон какую красотку после себя оставил. А я-то всегда считал его тюфяком.

— Думай, что говоришь! — негодующе воскликнула мадам Олейна.

Видно, она очень трепетно относилась к верности своего почившего супруга. А я со своей легендой такую тень на него бросила. Безобразие.

— Уйди с глаз моих и постарайся до утра не показываться, — гаркнула герцогиня.

Я с радостью решила выполнить это приказание. Все равно уже никакого настроя на чистку не оставалось.

— Не ты, Мелина. К тебе есть разговор, — остановила она меня.

Тяжело вздохнув, я поджала губы и закрыла глаза. Новое задание? Надеюсь, не очередные камины.

— Да, Ваша Светлость.

— Тебе нужно быть осторожнее, — делая вид, будто беспокоится обо мне, а не о себе, она тронула меня за плечо. — А если бы это был кто-то не из семьи? Представляешь, если бы он проболтался о твоих способностях?

Если так подумать, то да. Дело было бы дрянь. Но пока пронесло.

— Я обещаю быть аккуратнее. Тише воды, ниже травы, — пролепетала я.

— Нет. Этого мало. Ты мне сейчас же отдашь все своё снаряжение и костюм. Больше. Никаких. Вылазок.

7. Глава 7. Браслет готов

Так и захотелось сказать: “А не много ли вы на себя берете?” Но грубить было не выгодно. Я судорожно думала, что мне сделать. Расставаться со своим рабочим инструментарием я не собиралась. Без него на бал-маскарад мне точно не попасть, а, значит, я могла упустить замечательный шанс забрать браслет.

Значит, надо было пойти на хитрость. Я сделала книксен и посеменила в свою комнату. Герцогиня пошла следом. На миссии она меня ни разу не видела. А, значит, как выглядит мой маскировочный костюм — не знала.

В комнате я открыла шкаф и залезла туда почти с головой. Сделала вид, что мои вещи спрятаны далеко-далеко и тайно-тайно, чтобы никто не нашел. Тут лежала старая тренировочная форма и пара затупившихся кинжалов. Пойдет.

— Вот, Ваша Светлость, — я протянула ей скомканный костюм с оружием. — Можно я обувь себе оставлю?

Мадам Олейна прищурила глаза, глядя на мои вещи. Она встряхнула форму, проверив, что это действительно что-то наемническое, кинула взгляд на упавшие при этом кинжалы.

— Это точно все? — с сомнением спросила она.

— Да, мадам Олейна, это все, что я смогла взять с собой из школы, — я потупила взгляд. Лучше иногда казаться глупенькой неумехой, чем сразу проявить свои способности и быть постоянно под пристальным наблюдением.

— Ладно, — кивнула она. — Иди спать. И держись подальше от Симуса. Он падок на женщин. Еще мне с твоими детьми внебрачными разбираться.

Я вспыхнула до кончиков ушей то ли от смущения, то ли от возмущения, поэтому сделала реверанс и скрылась в своей комнате, не очень вежливо закрыв перед герцогиней дверь. Чтобы я, да позволила кому-то тронуть меня до брака? Да ни за что на свете.

Вообще никаких мужчин в моей жизни, пока я не сделаю ноги из этой страны и не налажу быт. И даже таких потрясающе сильных и притягательных, как инквизитор. И вообще, какого демона я подумала об этом мужлане?

***

Мое утро оказалось не очень спокойным. Третий подход к чистке канделябров скрасил очередной радостный визг Элизы.

— Мама! Принесли!!!! — прыгая горным козликом она пролетела через каминный зал в сторону спальни герцогини.

В руках Элизы была деревянная полированная шкатулка, которую она прижимала так, будто это самое большое сокровище. Навстречу моей «сестре» выплыла сонная и оттого очень недовольная герцогиня.

— Сколько раз я тебя просила, не кричи по утрам, — упрекнула мадам Олейна Элизу. — Что так тебя впечатлило?