– Я нашёл его на снегу.

– Похоже, Ярос выронил его. Эх… Говорят, перо левуадского сыча приносит удачу, но видно, это обман.

– Подобных птиц довольно редко встречают. Они немногочисленны. Ты уверен, что это именно такое перо?

– Папа незадолго до ухода встречался с человеком, пришедшим из Сердцелесья. Левуадский сыч сидел на плече того странного мужчины. Отец говорил, что перья этой птицы…

Орис вдруг замолчал и, взяв перо, резким ударом воткнул его остриём в столешницу, словно нож.

– Крепкая штука, – удивился Лиатос.

– Сомнений нет, дядя, это именно оно. Отец говорил, что перья этой птицы способны дробить камни.

– И откуда же у твоего друга могло взяться такое перо?

– Я знаю только то, дядя, что ему тоже было необходимо попасть в Сердцелесье.

– Ладно, хватит об этом. Сейчас нам нужно немного поспать.

– Я не против.

– Корчмарь! – крикнул Лиатос. – Отдохнуть бы нам с дороги.

– Так в хлеву можно. Там тепло и запасы сена большие. Женушка моя, Зузана, всё покажет, вы только ступайте на улицу и постучитесь к ней в соседнюю избу.

Неожиданно дверь в корчму распахнулась, и в помещение вошли те самые лучники, которые ещё совсем недавно спорили о чём-то на улице. Их было двое. Лиатос насторожился. Лучники подошли к путникам, и один из них грубо заговорил:

– Лиатос Милиарт. Ты обвиняешься в измене, нам приказано задержать тебя и поместить под стражу.

– Ты, похоже, бредишь, воин?! – возмутился Лиатос.

– Эта какая-то ошибка, – подхватил Орис.

– Нет тут никакой ошибки! – произнёс лучник и с грозным видом ударил ладонями по крышке стола. – Из Сердцелесья прилетел ворон с посланием. Там всё сказано ясно.

Лиатос посмотрел на Ориса, а затем ловко вынул перо левуадского сыча из столешницы и резко воткнул его в тыльную сторону ладони лучника. Мужчина закричал от боли и попытался вынуть перо, но Лиатос схватил его за затылок и ударил лицом об стол. Второй лучник вздрогнул и принялся наводить лук, заряженный стрелой, но Орис в этот момент схватил миску и выплеснул её горячее содержимое целившемуся мужчине в лицо. Стрела неудачно вылетела и ушла в окно. Лиатос сделал шаг вперёд и резким ударом в челюсть отправил стрелявшего в бессознательное состояние. Затем он схватил Ориса за руку и направился к выходу, но, едва открыв дверь, обнаружил, что к корчме бегут ещё несколько человек.

– Слушай меня внимательно, Орис, – заговорил Лиатос. – Ступай в Сердцелесье и найди там девушку по имени Веда. Она поможет тебе.

– Дядя, мы можем уйти вместе, – произнёс Орис.

– Нет. Нам не дадут этого сделать. Так что ты пойдёшь один. Я догоню тебя вскоре. Ступай, Орис, и помни, что тропы с каждым днём становятся только опаснее.

Закончив говорить, Лиатос вышел из корчмы и закрыл за собой дверь. Орис немедля направился к окну, но внезапно заметил торчащее из ладони лучника перо левуадского сыча. Парнишка вынул его и сунул в карман, а затем выбрался из помещения и устремился в лес. Ему не хотелось бросать дядю, и он решил немного понаблюдать. Спрятавшись среди деревьев, ему удалось рассмотреть, как Лиатос отчаянно сопротивлялся. Он ударил нескольких человек, но в конце концов его повалили на пол и забили ногами, а затем связали и куда-то увели. Орис был сильно взволнован. Немного отдышавшись, он отправился в путь. Голову парнишки то и дело посещали тревожные мысли. Его дядю взяли под стражу, но всё-таки он был ещё жив, а вот недавняя гибель хоть и малознакомого, но всё же друга, рождала в груди парнишки водоворот смешанных чувств. Орис думал, что потерял Ярослава навсегда, но он ошибался. Ярос не погиб, а просто вернулся назад.