Анна кивнула, стараясь не выдать своей неловкости. Её взгляд скользнул по залу, и она пыталась сосредоточиться на мелочах: запахе свежего хлеба, звуке разливающегося чая, мягком гуле разговоров. Она делала шаг за шагом, словно этот зал и его обитатели стали её новым испытанием.

– Пойдём, я тебя кое с кем познакомлю, – сказала Мойра с озорной улыбкой. Анна не успела спросить, кого именно она имела в виду, как её взгляд зацепился за молодого парня, стоявшего у стойки с напитками.

Он выглядел немного растерянным, перебирая глазами несколько фляг и чашек, словно не мог определиться с выбором. Его светлые, почти сияющие волосы падали на плечи мягкими волнами, придавая ему ангельский облик. Его стройная фигура, благородные черты лица и лёгкая, чуть смущённая улыбка подчеркивали в нём нечто искреннее, будто он был не просто воином, а тем, кто всё ещё сохранил свою человечность в мире суровых правил.

– Элиот! – позвала его Мойра, её голос был тёплым, почти шаловливым, как будто они были близкими друзьями.

Парень резко обернулся, услышав своё имя, и на его лице тут же появилась яркая улыбка. Он медленно подошёл, всё ещё держа в руках чашку с каким-то ароматным напитком.

– Привет, Мойра, – смущённо произнёс он, слегка кивая в знак приветствия. Но как только его взгляд остановился на Анне, он застыл, словно увидел что-то, что заставило его задержать дыхание.

– Это Анна, – продолжила Мойра, бросив быстрый, оценивающий взгляд на обоих, словно незаметно наблюдая за их реакцией. – Она недавно прибыла из Кадора. Я показываю ей коллегию. Анна, это Элиот, один из лучших стражей коллегии.

В голосе Мойры звучала гордость, и Анна не могла не удивиться тому, с каким уважением она говорила о молодом силестине. Элиот слегка поклонился, в его глазах читалась доброта, настороженность и искренность, которые создали у Анны странное чувство комфорта, будто рядом с ним ей ничего не угрожало.

– Элиот – мастер по созданию защитных барьеров, – добавила Мойра с гордостью, глядя на него. – Его Искра невероятно сильна.

Элиот смущённо потупился, слегка покраснев.

– Ты преувеличиваешь. Я лишь стараюсь быть полезным. И не только в бою, – он рассмеялся, указывая на стол с напитками, – но и в выборе правильного чая.

В этот момент Анна заметила мимолётное движение с другой стороны зала. Янгус вошёл в рефекорий, его взгляд сразу же упал на девушку, раздающую завтраки. Он подошёл к ней с игривым выражением лица, словно приготовился к очередной выходке.

– А что это у нас за деликатес сегодня? – спросил он, поднимая брови с видимым интересом, когда увидел поданный завтрак. – Надеюсь, это не тот самый дракон, которого я вчера поймал?

Он заглянул в поднос, прикидывая, что из этого деликатеса могло бы быть съедобным.

– Хотя, если это он, – продолжил Янгус с улыбкой, – то, наверное, именно так и выглядит дракон на пару. Могу вас уверить, вчера он был куда более живым… и куда более опасным.

Зал взорвался смехом, и Анна невольно улыбнулась, хотя и не была до конца уверена, как относиться к его манере общаться. Девушка, как и следовало ожидать, просто закатила глаза, а Янгус, довольный произведённым эффектом, взял свой завтрак и, весело посвистывая, направился к столу.

– Если бы не Янгус, коллегия была бы скучной, – прокомментировал Элиот. – Нам бы пришлось самим развлекать друг друга. А так, всё происходит само собой.

Мойра взяла коробочки с завтраком, и все трое удобно устроились за столом у окна, откуда открывался вид на солнечный двор коллегии. Анна, сев напротив Мойры, нерешительно открыла свою коробочку. Внутри лежали несколько ломтиков свежего хлеба, сыр, каша с какими-то неизвестными ей ягодами и стакан с напитком, который источал тёплый пряный запах.