На поле битвы все развивалось быстро, сражения были жестокими. Воины без обсуждений ринулись в бой. Сталь, кровь, смерть и ужас был на Пелитийском поле в тот день. Александр бился с воинами, его меч беспощадно разил врагов. Он мчался, размахивая острым мечем и усевая поле бесчисленным количеством отрубленных голов. Элизианские лучники ждали приказа и, натягивая тетиву, готовились к выстрелу.

Гарор схватился с генералом Тимисом и был серьезно ранен копьем в ногу. Это заставило Гарора упасть на землю. Тимис, готовясь нанести решающий удар, занес меч над головой, но его неожиданно прервал меч Александра, который вмиг снес Тимису голову с плеч. Император подал руку Гарору, и тот поднялся.

– Благодарю, повелитель, – сказал Гарор и вновь без чувства страха бросился в бой.

– Выпустить стрелы! – громко крикнул император.

Вдруг огромная туча закрыла солнце. Это была тьма выпущенных стрел, пролетавших с поразительной точностью и не задевших ни одного элизианского воина. Но вражеские лучники тоже давали о себе знать. Князь Сирион, увидев, как легко Александр расправлялся с его воинами, сел на своего коня и помчался вперед. Император, заметив князя, так же кинулся навстречу. Сирион бросил копье в молодого правителя, но промахнулся. Александр взмахнул мечом и, задев шлем Сириона, снес его с головы князя. Сирион ударил острием и ранил соперника в шею. Александр, в свою очередь, повредил князю ногу.

– Ах ты щенок! – злобно выкрикнул Сирион и вновь накинулся на императора.

Но он промахнулся. Этот промах стал фатальным. Александр быстрым движением отсек голову князя. Повелитель поднял меч убитого правителя и воскликнул:

– Ваш правитель мертв! Склонитесь перед новым повелителем!

Все вражеские воины разом пали на колени. И все как один ликовали:

– Слава Александру! Слава Александру!

Герлер, увидев это, сел в карету и моментально умчался из покоренного княжества.

– Мы победили, – заявил повелитель.

– Поздравляю Вас, – сказал Гарор, – но Вам нужен лекарь, Вы серьезно ранены.

– Да, но ты должен позаботиться о том, чтобы все прошло гладко.

– Не волнуйтесь, повелитель. Все самое сложное позади.


Глава 6

Я сестра императора


– Королева, пора действовать, – с неприятной усмешкой на лице сказал Мерал.

– Прекрасно. Теперь, когда мой нерадивый сын уехал, дворец полностью в моих руках.


* * *

– Я боюсь, у меня не получится спокойно управлять дворцом в отсутствие нашего славного брата, – сказала Силистина, переступив порог покоев Лилии, – мама, как ты знаешь, выступала против правления Александра, я уверена все это не к добру…

– Я понимаю сестра, но что я могу сделать?

– Ты не обязана ничего делать, но я вынуждена попросить тебя об одном одолжении: сообщать мне о каждом шаге матери.

– Это похоже на предательство, – с удивлением сказала Лилия.

– Я знаю, – ответила Силистина, – но разве она не поступила так же? Она угрожала мне и не одобряла решений нашего брата.

– Ну, хорошо, – все же решилась Лилия.

Силистина покинула покои сестры. В коридоре она встретила Онрона.

– Ваше Высочество, приветствую Вас и желаю Вам успешного управления дворцом.

– Спасибо, Онрон.

«Скорее бы повелитель вернулся, я так хочу навестить Кира», – подумала Силистина и задремала. Проснулась она вечером от стука в дверь.

– Впустить, – приказала Силистина.

В покои вошла Марья:

– Ваше Высочество, во дворце царит хаос. Королева Виктория требует работать днем и ночью, а огромные траты во дворце превзошли даже расходы в темные времена Горфа XV. Королева без остановки заказывает новые одежды и украшения.

– Тебе, конечно, не пристало жаловаться на нее, но это уже слишком. Я иду к королеве.