Справа от них стоял мужчина, полностью одетый в черное. На нем были прилегающая футболка с короткими рукавами, черные брюки и ковбойские сапоги. Очень худой, с мускулистыми руками, растрепанной бородой и короткими седеющими волосами, он был похож на героя вестерна. Он слегка кивнул, давая сигнал к началу эксперимента.

– Можешь снять повязку с глаз, – сказал доктор Рихтер, и Кэннон О’Бейл подчинился.

Сняв повязку, он сразу же узнал своего командира. Майор Джейсон Блэквуд был главой «Сигма Форс», элитного подразделения спецслужб США, занимающегося технологическими экспериментами. Блэквуд, с его пронзительным взглядом и мощной фигурой, был известен своим фанатизмом и безжалостностью в достижении целей. Поговаривали, что для этого он способен пожертвовать кем угодно, даже своими людьми или собственной матерью.

О’Бейл был удивлен и испуган. Блэквуд выглядел довольно зловеще. Он достал из кармана зажигалку с выгравированным на ней черепом и несколько раз щелкнул, чтобы зажечь сигару.

– Хорошо. Введите пленника, – ледяным голосом сказал он.

Капрал оставался неподвижным. Двое охранников втащили в комнату совершенно голого человека с черным капюшоном на голове, полностью закрывающим лицо, и грубо бросили на пол.

– Возьми пистолет и застрели его, – приказал Блэквуд.

О’Бейл помедлил.

– Сэр, прошу подтверждения приказа, – наконец испуганно ответил он. Он не знал, кто этот человек в капюшоне.

Блэквуд повторил приказ, но капрал так и не подчинился. Тогда он поглядел на ученых и рявкнул:

– Заставьте его.

– Подними параметры «адреналин» и «злость» до 90 из 100, – сказал Рихтер коллеге.

Изабелла Торрес защелкала клавишами компьютера, быстро настраивая параметры. Капрал, под их влиянием, взял пистолет и три раза выстрелил в пленника. Потом сразу же повернулся лицом к стеклу.

Майор Блэквуд был явно доволен. Он медленно подошел к стеклянной перегородке и с пугающим спокойствием остановился в нескольких сантиметрах от пистолета О’Бейла. Их разделяло только стекло. Блэквуд вызывающе смотрел прямо в глаза капралу. Его присутствие так подавляло, что даже свет в комнате как будто стал менее ярким.

О’Бейл поднял пистолет и выстрелил Блэквуду в лицо. Пуля ударила в пуленепробиваемое стекло, сеть тонких трещин паутиной побежала от места выстрела, но стекло не разбилось. Блэквуд и глазом не моргнул. На его лице появилась удовлетворенная улыбка, как если бы он присутствовал при тренировочной демонстрации силы и контроля.

Он подал знак ученым, чтобы те привели параметры в норму.

– Базовые параметры установлены, – подтвердила Изабелла.

Злость и адреналин О’Бейла уступили место странному безразличию. Он потерянно огляделся, его дыхание выровнялось, волнение исчезло.

– Сядь, капрал. Сними с себя прибор, – холодно приказал Блэквуд.

Тот снял браслет и вздрогнул, увидев лежащего на полу человека, потом посмотрел на свои руки, увидел пистолет и запаниковал.

– Что происходит? Что вы со мной делаете?

– Спокойно, О’Бейл. Продолжай эксперимент. Положи пистолет на пол и надень браслет, – успокаивающим тоном сказал доктор Рихтер.

Но капрал был слишком испуган. Он сидел с широко распахнутыми глазами, не мог шевельнуться и тяжело дышал.

– Надень сейчас же этот треклятый браслет, капрал, это приказ!

Дрожа, О’Бейл подчинился и трясущимися руками снова надел браслет. Как только тот оказался у него на руке, капрал снова стал спокоен. Ученые опять повернулись к компьютеру и записали команду: «С этого момента ты не говоришь по-английски».

– Назови себя, капрал, имя и звание, – попросил Рихтер.

О’Бейл его не понял и ответил по-испански: