Вчера перед обедом на Мэллори снова накатила грусть. Она появилась в столовой в назначенное время, одетая в шелковое платье нежного персикового цвета. Оно очень шло ей, подчеркивая фарфоровую белизну кожи и иссиня-черные волосы. Несмотря на то что Мэллори вежливо отвечала на все обращенные к ней вопросы и замечания присутствующих, в ее глазах читалось выражение грусти. Она явно находилась в подавленном настроении.

Мэллори едва притронулась к еде, несмотря на отчаянные попытки Адама заставить ее хоть немного поесть. За ужином повторилось то же самое. Хотя Мэллори физически присутствовала за столом, ее душа витала где-то далеко.

Адам перебирал в памяти все ее слова, весь их последний разговор, но никак не мог взять в толк, почему Мэллори вдруг снова впала в глубокую депрессию. Он настаивал только на одном – на том, чтобы она спускалась в столовую к гостям. Неужели он требовал от нее слишком многого? Нет, вряд ли это могло кардинально изменить ее настроение. Вчера вечером, за ужином, когда Адам попытался выяснить причины подавленности Мэллори, она не ответила ни на один его вопрос. Молчание Мэллори было для Адама невыносимо. Если бы их не окружали две дюжины родственников и друзей, Адам встряхнул бы ее за плечи и добился ответа.

Может, из-за его настойчивости Мэллори снова ушла в себя? Может, не стоило сильно давить на нее?

Тяжело вздохнув, Адам потрепал своего жеребца по холке. Конь явно застоялся в стойле и рвался на простор. Кобыла Мэллори тоже беспокойно фыркала, мотала головой и била копытом землю в ожидании того момента, когда ее оседлают.

Может, следовало приказать конюхам заняться выездкой лошадей? Адам уже не рассчитывал, что Мэллори придет. Он еще мог успеть присоединиться к друзьям, договорившимся отправиться сегодня на охоту.

Адам уже повернулся, чтобы направиться в конюшню, но тут вдруг заметил мелькнувшее платье. Это была Мэллори.

– Я пришла, – промолвила она. – Можем ехать на прогулку.

Ее аквамариновые глаза были похожи на предгрозовое небо. Должно быть, она находилась в мрачном расположении духа, однако старалась скрыть это. На ней была роскошная амазонка. Пенни, должно быть, стоило большого труда подогнать ее по исхудавшей фигуре госпожи. Возможно, это и было причиной опоздания Мэллори.

Однако Мэллори не стала оправдываться или извиняться. Взяв Пенси под уздцы, она повела лошадь к скамейке. Адам мягким жестом остановил ее.

– Я помогу вам сесть в седло.

Мэллори холодно посмотрела на него, но не возразила. Обхватив Мэллори за талию, Адам подсадил ее на лошадь.

– Я думал, вы уже не придете, – промолвил он.

Мэллори некоторое время молчала.

– Я действительно хотела остаться дома, – наконец выдавила она, – но в последний момент решила все же отправиться на прогулку.

– Мэллори, я не понимаю, что…

– Прошу прощения, – поспешно перебила она его, – но я не настроена разговаривать. Мне хочется просто молча покататься верхом. Если вас это не устраивает, я попрошу конюха сопровождать меня.

Адам помрачнел.

– В этом нет необходимости. Я поеду с вами.

Мэллори с надменным видом ждала, когда он сядет в седло. Адам заметил у нее под глазами глубокие тени.

– Вас снова мучили кошмары?

Мэллори, поджав губы, молча взялась за поводья, всем своим видом давая понять, что не намерена отвечать на вопросы спутника, как бы он ни старался разговорить ее.

– Ну хорошо, – промолвил Адам. – Будем кататься молча. С этой минуты я больше не произнесу ни слова.

Вдев ногу в стремя, он ловко вскочил на своего жеребца и пустил его шагом, искоса поглядывая на Мэллори, чтобы удостовериться, что она не отстает от него. Вскоре он пришпорил коня и поскакал галопом.