В последний раз мы виделись на похоронах, и он был первым человеком, помимо семьи, кому я сообщил о своём намерении продать дом. Я не был уверен, что он обрадуется этой новости, но он был профессионалом, а я – его клиентом. Клиент всегда прав.

– Готов? – спросил он, отложив телефон и пожав мне руку.

– Давайте закончим с этим.

Когда мы вошли в офис, нас встретила помощница Джареда – привлекательная молодая женщина в черных брюках и обтягивающей белой блузке, которая хорошо дополняла её фигуру.

– Команда в сборе наверху. Мистер Шеннон, возможно, тоже присоединится к нам сегодня, – сказала она.

Мы с мистером Голдбергом переглянулись. Это не было запланировано, но и не стало неожиданностью. Накануне мы обсуждали вероятность такого развития событий по телефону, а также содержание соглашения, которое должны были подписать сегодня.

– Для меня большая честь наконец-то с ним познакомиться, – сказал он помощнице.

Я сомневался, что он действительно так думал, но он был вежливым человеком и должен был что-то сказать.

– Сюда, – сказала она, указывая на лифт.

Мы снова оказались в конференц-зале с тем же длинным столом, на котором были аппетитно разложены закуски и разнообразные напитки. Я не помню такого изобилия на нашей последней встрече, но было приятно видеть такое гостеприимство. Кто-то явно хотел, чтобы мы были сыты и довольны во время завершения сделки. Я бы предпочел увидеть ведерко со льдом с бутылочкой шампанского Veuve Clicquot и, возможно, немного чёрной икры.

Команда действительно была готова. Нас ждали полдюжины мужчин и женщин, в основном лет тридцати, с ноутбуками и серьезными лицами. Мы пожали руки всем. Они все были одеты в элегантную повседневную одежду, и мы оба выглядели немного слишком официально и намного старше.

– Ну что же, начнём? – спросил я с улыбкой, потирая руки и усаживаясь за стол.

Контракт и акт передачи были готовы на столе для просмотра и подписания. Я заметил, что рядом с моими и копиями мистера Голдберга лежали ручки Montblanc Rollerball. Моему отцу они нравились. Будучи любителем ручек старой школы, он предпочитал перьевые ручки. Я взял одну из них и посмотрел на помощника.

– Небольшой подарок от мистера Шеннона, – сказала она с улыбкой.

Я кивнул и посмотрел на мистера Голдберга. Он был доволен. Мы оба были довольны.

– Подпишем сейчас или подождём мистера Шеннона? – спросил я, откручивая колпачок своей новой ручки.

– Мистер Форд, – она указала на мужчину в синих джинсах и светло-голубом пиджаке поверх черной футболки с изображением тигра. – Он подпишет контракт от имени компании, но вы можете подписать его первым, – сказала она.

Так мы и сделали. Никакой суеты. Это заняло минуту. Сделка была наполовину завершена. Затем мистер Тигр-на-моей-футболке подписал свои копии.

– Ключи будут переданы покупателю только после того, как будут завершены документы и перевод денег, что займет несколько недель, – заявил помощник, собирая их копии документов.

– Однако мистер Шеннон готов подождать месяц или даже больше, чтобы дать вам достаточно времени для переезда ваших вещей.

– Это очень щедро с его стороны, – сказал я, убирая свой новый Montblanc.

– Поздравляю с продажей, мистер Монтегью, – произнесла она с улыбкой. – Мне жаль, что мистер Шеннон не смог присутствовать здесь. Я только что получила от него сообщение. Он был на другой встрече, но передаёт привет.

– Ну, он занятой человек, – произнес я, улыбаясь в ответ. Мне было всё равно. Я получил то, что хотел, и, похоже, у него тоже было всё, что он хотел. Нам не обязательно было находиться в одной комнате, чтобы поделиться впечатлениями.