Эта мысль казалась слишком странной, чтобы даже ее обдумывать, но меня заинтересовал горный лагерь скидгардов. Целый лагерь, чтобы охранять проселочные торговые пути, – это казалось чересчур.

– Ты выяснишь все, что сможешь, об этом лагере скидгардов, а также разузнаешь, нет ли там двоих детей, и если есть, то где они содержатся.

– Не могу же я просто прийти в лагерь скидгардов и начать расспрашивать.

– Никакого воображения, – нахмурился Раум.

Я собрал в кулак тунику Нидхуга и притянул фейри к своей груди. Нидхуг сдавленно выдохнул, заглянув в сгустившуюся черноту моих глаз.

– Тебе хватило мозгов красть у игорного дома, поэтому я абсолютно уверен: их хватит и на выяснение того, что я хочу знать. Встретимся на этом самом месте в следующее полнолуние.

– Это же всего две недели!

– Да.

– Я должен ехать в Хемлиг. На это нужно время.

– День с половиной при попутном ветре. Куча времени, чтобы все разнюхать и вернуться, – я выпустил его, дополнительно пихнув, так что фейри повалился спиной на грязную дорогу. Прежде чем он пришел в себя и встал, я опустился на корточки. – Попробуешь исчезнуть, и клянусь, я найду тебя. Одно письмо, подписанное Иваром, отошлют в каждую сторону, в каждое королевство, и ты станешь бездомным. Фейри, разыскиваемый на всех берегах океана Судьбы.

– Вот он, – прошептал Вали.

Я не знал, что он имел в виду, да мне и дела не было; следующие мои слова сошли с языка так же привычно, как воздух из легких.

– Я тебя теперь пометил, Нидхуг, а я никогда не выпускаю из виду свои мишени.

Нидхуг, баюкая свой сломанный палец, осторожно встал.

– А если я принесу тебе то, что ты хочешь?

– Наша сделка будет закрыта, и твое воровство уйдет в Иной мир вместе со мной.

– А как мне быть уверенным, что ты сдержишь слово? Ты же любимчик в Черном Дворце и пришел сюда с двумя скидами. Ты и глазом не моргнешь – бросишь меня за решетку.

– Считай, что ты везунчик. Эта информация нам важнее, чем несколько фишек, украденных в подпольном игорном зале, – сказал я, делая шаг назад. – Увидимся в полнолуние, Нидхуг.

Я повернулся, чтобы уйти. Раум и Вали двинулись за мной, но оба наставили на фейри пальцы, по-своему молча ему угрожая.

В моем мозгу метались вопросы. Была ли связь между принцессой фейри и детьми, которых Бритта Грим хотела убить? Знал ли Ивар о ее замысле? Затылок горел расползающейся болью вплоть до того, пока мы не добрались до задних стен. Будто чувствуя, что мне нужна тишина, Раум и Вали ничего не говорили на протяжении всего пути.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу