***

Что, черт возьми, это было?

Лекс наблюдал, как темнокожая красавица быстро выходит из комнаты, недоумевая, чем же он её так обидел. Он вообще не хотел здесь находиться, но пообещал своей тёте Фионе, что появится на мероприятии.

Он размышлял о загадочной женщине, которую заметил у бара, сидящую в одиночестве. Как её зовут? Какова её история? Откуда она знала его тётю? Она его заинтриговала. Её голова была опущена, пока она негромко перекусывала. Она явно не вписывалась в эту компанию, но именно это его и привлекло. Кто она?

Заинтересовавшись, он подошёл ближе и заметил её безупречную кожу и полные губы. Она была естественной красоткой, почти без макияжа и с мягкими чертами лица. Среди женщин, с которыми он был знаком, она была редкостью. Её большие карие глаза… Когда их взгляды встретились, в её глазах читалась невинность. Однако их встреча пошла совсем не по плану.

Тётя Фиона поспешила к нему.

– Что ты сказал Зои?

Лекс поднял руки и пожал плечами.

– Что бы я ни сказал, она как-то слишком остро отреагировала.

Фиона сжала переносицу.

– Лекс, можешь перестать язвить и нормально сказать, что именно ты ей сказал?

– Я просто спросил, не прикидывается ли она глухой.

Фиона ударила его по плечу.

– Идиот! Ты что, не заметил её слуховой аппарат?

Чёрт.

– Она правда глухая? Но она, казалось, нормально меня слышала.

– Она немного слышит, но, если вокруг много шума, она читает по губам. Наверное, решила, что ты над ней издеваешься.

– Чёрт. Я не хотел её обидеть, тётя Фиона. Извинюсь, как только увижу её.

Она поджала губы.

– Уж постарайся. Более того, можешь загладить вину, показав ей город. Я не прошу тебя назначать ей свидания или что-то в этом роде, потому что знаю твою репутацию, молодой человек. Я просто хочу, чтобы ты вывел её в люди и познакомил с несколькими знакомыми. Она такая застенчивая, я беспокоюсь за неё.

– Конечно, тётя Фиона. Для тебя – всё что угодно.

Фиона была одной из немногих людей, которых он по-настоящему ценил. Она была для него больше матерью, чем Люсинда.

Она удивлённо приподняла брови.

– Правда? Я думала, мне придётся тебя уговаривать.

– Мне ужасно стыдно, что я задел её чувства. В конце концов, каким бы я был человеком, если бы не выполнил свой гражданский долг? – Он подарил своей тёте самую обаятельную улыбку.

Фиона прищурилась.

– Ты ведь ничего не замышляешь, да?

Он сделал глоток своего напитка.

– Конечно, нет.

– Хм, будь паинькой и, когда в следующий раз увидишь Зои, извинись.

– Обещаю с полной искренностью.

Тётя похлопала его по щеке.

– Тебе так повезло, что я тебя люблю. А теперь не попадай больше в неприятности.

– Я буду самым примерным.

Когда тётя отошла на достаточное расстояние, чтобы не слышать его, он ухмыльнулся, вытащил телефон и отправил сообщение Себастьяну и Грею:

«Нашёл свою цель. Игра началась».

Глава 3

Зои бросила взгляд на своё новое дизайнерское платье, которое стоило дороже всего, что она когда-либо покупала в жизни. Тётя Фиона сдержала обещание и сводила Зои и Кендалл на шопинг. Она потратила целое состояние на одежду, аксессуары и бельё. У Зои кружилась голова от этих сумм, но её крёстная не моргнула и глазом.

Хотя она была благодарна за щедрость Фионы, но в тоже время, она чувствовала себя как подопечная благотворительной акции, на что неоднократно намекала Люсинда. Это укрепило в ней решимость поскорее найти доступное жильё.

После смерти родителей средства, вырученные от продажи дома и страховки, пошли на оплату четырехлетнего обучения Кендалл, а Зои – скромные сбережения. Она предполагала, что после нескольких зарплат на новой работе сможет переехать.