– Ты очень важна для меня, Мелани Даннет, – Уильям крепче сжал мою ладонь. – И впервые за сто шестьдесят лет я хочу это сделать.

Он поставил бокал на стол, засунул руку в карман своей куртки. Перед тем как продолжить, сделал еще один глубокий вдох, а затем достал бархатистую коробочку алого цвета.

– Мелани Даннет, ты станешь моей женой?

Он предложил стать его женой? Мне не послышалось?

Уильям открыл коробочку, взял в руки колечко с аккуратным камнем и поднял на меня глаза в ожидании ответа.

– Да… – осипшим голосом произнесла я.

– Не расслышал? – улыбнулся он, прислонив растопыренные пальцы к уху. Я набрала в легкие воздуха и изо всех сил закричала:

– Я выйду за тебя, Уильям Бакер!

Уильям встал из-за стола и медленно подошел ко мне. Я встала напротив. Он бережно взял мою руку и легким движением украсил мой безымянный палец обручальным колечком.

Всё это время музыканты создавали лишь фон для того, чтобы поддерживать Уильяма, но как только кольцо засияло на моей руке, скрипка и саксофон заиграли в полную мощь: музыканты поздравляли нас с обручением.

– Хоть бы предупредил, – смущенно сказала я, взглянув на свой далеко не праздничный наряд.

– Операция под грифом «секретно» прошла на ура, – улыбнулся он и чмокнул меня в макушку. – Как видишь, я тоже без смокинга…

Мы целовались и танцевали под россыпью звезд, счастливые, влюбленные и – от этого слова в моем животе порхали тысячи бабочек – обрученные!

Глава 4

– Тебе не показалось, что Линда что-то подозревает?

– Нет…

– Вчера, когда мы вернулись, она раз пятнадцать спросила у меня, почему я так сияю. Потом начала выспрашивать, где мы пропадали целый день, чем занимались. Я, конечно, не созналась. Молчала как партизан.

– Поверь, я свои мысли держал под контролем. Если рассказать ей, что мы решили пожениться, то она сразу тебя потащит по всем свадебным салонам, – засмеялся Уильям.

– Это точно, – улыбнулась я, когда представила ее реакцию на новость о нашей свадьбе.

– Ты не представляешь, как это трудно – не думать об этом дне… Я так хочу помечтать о том, как ты стоишь у алтаря в белом платье, скромно поглядываешь на меня через шелковую вуаль, которая прикрывает твое милое личико… м-м-м… Но, увы, стоит мне только об этом подумать, как Линда сразу нас раскусит. Я уверен, что сестрица вчера гуляла в моих мыслях, чтобы выяснить, почему Мел такая довольная, – Уильям смешно изобразил любопытную Линду. – И почему это мой брат такой загадочный?

Мы смеялись всю дорогу до колледжа.

– Ты бы поаккуратней с мыслями. Линда и сейчас может гулять в твоей голове, – предупредила я, выходя из машины.

– Сейчас они ей недоступны.

– Она что, уехала из Хомвуда?

– Да. Поехала прогуляться куда-то.

– Одна?

– Она любит иногда побыть наедине с собой, подумать, помечтать… Впрочем, как и мы все.

– Ясно…

– Ты вот что скажи: Дори и Алекса сегодня оповестим о воскресном ужине?

– Всё же, ты думаешь, это правильно?

– Мел, мы вроде уже всё обсудили, – закатив глаза, в пятый раз напомнил мне Уильям. – Бритни и Дори – это твои самые близкие люди, верно?

– Угу… – буркнула я вздохнув.

– И я знаю, что ты хочешь видеть их в этот день. Верно?

– Ага…

– Значит, они будут на ужине, где мы и объявим о нашей свадьбе, – я только хотела возразить, но Уильям, прислонив палец к моим губам, продолжил: – И да, этот ужин будет в нашем доме, где нет ничего подозрительного, где никто не перевоплотится, в доме, где всё пройдет гладко, мирно и весело, поверь!

– Уговорил!

– Алекса и Дори оповестим сегодня, чтобы они не строили планы на выходной. А вечером пригласим Бритни с ее бойфрендом.

– Договорились.