И это только первое убийство. Аппетит приходит во время еды. Резкий росчерк лезвием перед собой, она преграждает другому солдату путь. Несколько хаотичных ударов клинков, прежде чем лезвие входит в живот, прорезая форму и плоть.
Танцуя в кровавой кадрили под рёв пушек и залп мушкетов, О`Райли избавляется от всех и каждого, кто только попадётся под её лихую руку. Клинок свистит, мелькает, не давая возможности даже подступиться. Пока девушка не замечает того, кто ей то как раз и нужен в этой суматохе и кровавой бане.
– Эд! – громкий оклик Мораганы, и богато одетый пират уклоняется от удара палашом. Перерезает ловким рубящим движением горло испанскому лейтенанту.
– Моя королева?!.. – улыбка на лице темноволосого, измазанного в крови Эдварда проскакивает быстрой молнией.
Она ненавидит, когда он так её называет. Узнав настоящую историю Морганы и что она принадлежит к богатому и знатному роду бывших королей Ирландии, Айртон повадился называть её королевой. И ни в какую не соглашается именовать как-то иначе. У многих пиратов есть прозвище, но Моргана точно не хочет прославиться, как королева.
Два капитана сходятся, рука мужчины ложится на талию О`Райли, они прокручиваются на месте, словно в великолепном движение танца, музыка для которого – звук боя. Они делают три круга, глядя друг другу в глаза, пока, уклоняясь от резкого нападения и выставляя клинок, спасающий даму, мужчина не целует ирландку.
На губах Морганы остаётся тёмная кровь, на кончиках пальцев – грязь и чёрная копоть.
– Спасибо за милость.
– Боюсь, моя милость весьма редка и дорогостояща, – категорично отвечает О`Райли.
Пираты расходятся, чтобы сплясать очередную фигуру друг от друга. Битва почти похожа на страстное совокупление влюбленной парочки после долгой разлуки. Пираты сражаются остервенело и рьяно, и пока на палубе не остаётся ничего кроме груды окровавленных тел, они не прекращают.
– Как всегда прекрасна, – запыхавшись на выдохе произносит Эдвард. – Какими судьбами?
Мужчина вытирает ладонью кровь и грязь с лица, а Моргана равнодушно отправляет грязное оружие обратно на пояс. Призрак насмешки касается её лица.
– Я знаю, – горделивый тон, О`Райли поправляет косу, взмокшие от пота волосы липнут к шее. – Это тебя не касается, Эд. Лучше верни мне два дублона, которые задолжал.
– Надо же, а я думал, что только что вернул тебе этот долг, – пират ехидничает, скрещивая руки на груди. Он играет бровями. И Моргана вспоминает ещё одну причину, почему ненавидит с ним видеться. Он дурак. Отчаянный, даже безрассудный, даже интересный, но всё же дурак. А от невыносимости глупых людей её тошнит.
Между ними могли бы воспылать настоящие, искренние чувства, которые в обществе принято называть романтичным словом «любовь», да только О`Райли для себя решила, что лезть в чужую семью, особенно в которой есть ребёнок, не намерена. Она помнит, как отец впервые привёл в дом свою женщину. Не до конца понимая, что значит «любовница», Моргана была вынуждена наблюдать скорбную печаль на лице матери.
Когда-то кузина Кэт обмолвилась, что лишь бы не видеть, как рушится их дом, Комина О`Райли предпочла отравиться белладонной. Ни во что подобное Моргана не верит, но для себя всё же кое-что пообещала.
И всё же несмотря ни на что, какую-то привязанность к Эдварду О`Райли ощущает.
– Считай, что ты мне теперь должен ещё больше, – Моргана разворачивается на каблуках и направляется прочь к уже перекинутому с «Авантюры» трапу. – Позже сочтёмся.
Айртон смотрит ей в след, опираясь на свою проржавевшую саблю.
– Эй, королева. Груз пополам?