«Глупая, такая возможность, а ты…!» – мысленно ругает себя Моргана, прокручивая снова и снова упущенную возможность. Рациональное объяснение, почему она не сбежала, уже созрело в её голове, однако не значит, что в полной мере оно её устраивает.
Договор.
С каких пор Моргана вообще чтит договорённости? Да, они на крови, однако и до этого подобное не мешало девушке надуривать всех подряд. Она хрустит позвоночником, суставами кистей рук, направляется к трапу, почти сразу же подмечая, как кучка солдат Кеннета тащит навес. Девушка раздраженно усмехается. Эта запланированная остановка нужна лишь для того, чтобы пополнить запасы пресной воды, а щеголь Кеннет даже сейчас мастерит себе местечко, где будет сидеть и созерцать, наверное, любимое – как другие работают.
А вот и сам Бентлей, поправляет стул и садится, закидывает ногу на ногу.
– Лорд Кеннет, отряд отправился за пресной водой вглубь острова. Плотники осмотрят «Авантюру» и «Приговаривающий». Солдаты встанут в патруль через несколько минут, – отчитывается лейтенант перед лордом.
И к своему лорду уже несётся Оливер Спаркс. Вероятно, с каким-нибудь донесением. Мужчина успел засунуть свой нос не то, что в каждую щель, а даже на камбуз. Моргана ловит себя на мысли, что Спаркс напоминает ей эдакого коршуна, ручная птичка Бентлея. Однако, ей всегда казалось, что богатые и знатные люди предпочитают держать у себя голубей.
Капитан спускается по трапу, спешит ретироваться куда-подальше, но довольно громкий оклик вынуждает притормозить:
– Мисс О`Райли, – он сцепляет руки в замок, перекатывается с каблуков на носок. И Моргане ничего не остаётся кроме как подойти. – Не могу сказать точно, по верному ли маршруту вы нас ведете, но радует, что мы пережили этот ужасающий шторм.
Девушка надвигает шляпу на глаза.
– Я не отклонилась от маршрута.
Короткий взгляд на Спаркса, Бентлей явно хочет увидеть от него ответный кивок, что все превосходно. Она чувствует раздражением, поднимающееся в ней подобно волне. Откуда вообще Спарксу знать, какого маршрута они придерживаются? Если только тот не забрался в её каюту, хотя Моргана всегда старается запирать её на ключ.
– Славно. Прошу, составьте мне компанию. Судя по вашему бледному лицу, вам точно стоит выпить кофе.
Настроение у О`Райли всё хуже и хуже.
– Воздержусь, если не возражаете.
– Настаиваю, – улыбка настолько приторная, что Моргана даже чувствует, как на её зубах скрепит сахар. Хотя, может это просто песок, попавший в рот.
Ей претит любезность, с какой общается Кеннет. Становится слишком слащаво и уныло. В первый их день он выглядел и общался ровно так, как должно – надменно и заносчиво. Моргана даже подумывает порадовать Кеннета очередным отказом. Проявление благородства она воспринимает в штыки. Щурится, поправляя полы шляпы.
– С чего такое радушие? Прощальный ужин подают перед казнью особо знатных людей, но для него ещё не время.
– Это не прощальный ужин.
Девушка растягивает губы в ядовитой улыбке, напоминающей чем-то хищный оскал акулы. Сверкая единственным здоровым глазом, Моргана кидает взгляд на Спаркса. Он то точно жаждет, чтобы Кеннет властью, данной ему короной, вынес ей смертный приговор. И всему остальному экипажу её корабля по список: кому за грабёж, кому за разбой, а кому просто потому, что рожей не вышел.
– Пройдёмте. Не отказывайте мне.
Не предложение – приказ. Кеннет умеет говорить мягко, и оскорбительно, что в этой мягкости он диктует свои требования. Можно не подчиниться, бунтовать, грязно и непристойно отозваться о чём угодно, чтобы вывести лодку спокойствия англичанина из равновесия. Но пока лучше всего даже на отсутствие попыток отзывается Спаркс.